Ozzuu Bible
pt_yah - Deu 16
Config
1 Guarda שׁמרH8104H8800 o mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 de abibeH24 אָבִיבH24 e celebra עשהH6213H8804 a PessachH6453 פסחH6453 de YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430; porque, no mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 de abibeH24 אָבִיבH24, YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, te tirou יצאH3318H8689 do Egito מצריםH4714, de noite לילH3915.
2 Então, sacrificarás זבחH2076H8804 como oferta de PessachH6453 פסחH6453 a YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, do rebanhoH6629 צֹאןH6629 e do gadoH1241 בָּקָרH1241, no lugar מקוםH4725 que YAHUAH יהוהH3068 escolher בחרH977H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931H8763 o seu nome שםH8034.
3 Nela, não comerásH398 אָכַלH398H8799 levedadoH2557 חָמֵץH2557; seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117, nela, comerásH398 אָכַלH398H8799 pães asmosH4682 מַצָּהH4682, pão לחםH3899 de aflição עניH6040 (porquanto, apressadamenteH2649 חִפָּזוֹןH2649, saíste יצאH3318H8804 da terra ארץH776 do Egito) מצריםH4714, para que te lembresH2142 זָכַרH2142H8799, todos os dias יוםH3117 da tua vida חיH2416, do dia יוםH3117 em que saíste יצאH3318H8800 da terra ארץH776 do Egito מצריםH4714.
4 FermentoH7603 שְׂאֹרH7603 não se achará רָאָהH7200H8735 contigo por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117, em todo o teu territórioH1366 גְּבוּלH1366; também da carneH1320 בָּשָׂרH1320 que sacrificares זבחH2076H8799 à tarde ערבH6153, no primeiro ראשוןH7223 dia יוםH3117, nada ficaráH3885 לוּןH3885H8799 até pela manhã בקרH1242.
5 Não poderás יכלH3201H8799 sacrificar זבחH2076H8800 a PessachH6453 פסחH6453 em nenhuma אחדH259 das tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179 que te dá נתןH5414H8802 YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430,
6 senão no lugar מקוםH4725 que YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, escolher בחרH977H8799 para fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931H8763 o seu nome שםH8034, ali sacrificarás זבחH2076H8799 a PessachH6453 פסחH6453 à tarde ערבH6153, ao pôr-do-sol בואH935H8800 שמשH8121, ao tempo מועדH4150 em que saíste יצאH3318H8800 do Egito מצריםH4714.
7 Então, a cozerásH1310 בָּשַׁלH1310H8765 e comerásH398 אָכַלH398H8804 no lugar מקוםH4725 que YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, escolher בחרH977H8799; sairás פנהH6437H8804 pela manhã בקרH1242 e voltarás הלךְH1980H8804 às tuas tendas אהלH168.
8 SeisH8337 שֵׁשׁH8337 dias יוםH3117 comerásH398 אָכַלH398H8799 pães asmosH4682 מַצָּהH4682, e, no sétimo שביעיH7637 dia יוםH3117, é solenidadeH6116 עֲצָרָהH6116 a YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430; nenhuma obra מלאכהH4399 farás עשהH6213H8799.
9 SeteH7651 שֶׁבַעH7651 semanasH7620 שָׁבוּעַH7620 contarás ספרH5608H8799; quando a foiceH2770 חֶרמֵשׁH2770 começar חללH2490H8686 na searaH7054 קָמָהH7054, entrarás חללH2490H8687 a contar ספרH5608H8800 as seteH7651 שֶׁבַעH7651 semanasH7620 שָׁבוּעַH7620.
10 E celebrarás עשהH6213H8804 a Festa חגH2282 das SemanasH7620 שָׁבוּעַH7620 a YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, com ofertas voluntáriasH4530 מִסָּהH4530H5071 נְדָבָהH5071 da tua mão יָדH3027, segundo YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, te houver abençoado ברךְH1288H8762.
11 Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַH8055H8804 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, tu, e o teu filho בןH1121, e a tua filha בתH1323, e o teu servo עבדH5650, e a tua servaH519 אָמָהH519, e o levitaH3881 לֵוִיִיH3881 que está dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַרH8179, e o estrangeiro גרH1616, e o órfãoH3490 יָתוֹםH3490, e a viúvaH490 אַלמָנָהH490 que estão no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, no lugar מקוםH4725 que YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, escolher בחרH977H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931H8763 o seu nome שםH8034.
12 Lembrar-te-ásH2142 זָכַרH2142H8804 de que foste servo עבדH5650 no Egito מצריםH4714, e guardarás שׁמרH8104H8804 estes estatutos חקH2706, e os cumprirás עשהH6213H8804.
13 A Festa חגH2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּהH5521, celebrá-la-ás עשהH6213H8799 por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117, quando houveres recolhidoH622 אָסַףH622H8800 da tua eiraH1637 גֹּרֶןH1637 e do teu lagarH3342 יֶקֶבH3342.
14 Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַH8055H8804, na tua festa חגH2282, tu, e o teu filho בןH1121, e a tua filha בתH1323, e o teu servo עבדH5650, e a tua servaH519 אָמָהH519, e o levitaH3881 לֵוִיִיH3881, e o estrangeiro גרH1616, e o órfãoH3490 יָתוֹםH3490, e a viúvaH490 אַלמָנָהH490 que estão dentro das tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179.
15 SeteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117 celebrarás a festa חגגH2287H8799 a YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, no lugar מקוםH4725 que YAHUAH יהוהH3068 escolher בחרH977H8799, porque YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, há de abençoar-te ברךְH1288H8762 em toda a tua colheitaH8393 תְּבוּאָהH8393 e em toda obra מעשהH4639 das tuas mãos יָדH3027, pelo que de todo te alegrarásH8056 שָׂמֵחַH8056.
16 TrêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 vezes פעםH6471 no ano שנהH8141, todo varãoH2138 זָכוּרH2138 entre ti aparecerá רָאָהH7200H8735 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, no lugar מקוםH4725 que escolher בחרH977H8799, na Festa חגH2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּהH4682, e na Festa חגH2282 das SemanasH7620 שָׁבוּעַH7620, e na Festa חגH2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּהH5521; porém não aparecerá רָאָהH7200H8735 de mãos vaziasH7387 רֵיקָםH7387 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068;
17 cada um אישH376 oferecerá na proporção em que possa darH4979 מַתָּנָהH4979 יָדH3027, segundo a bênção ברכהH1293 que YAHUAH יהוהH3068, seu Elohim אלהיםH430, lhe houver concedido נתןH5414H8804.
18 JuízesH8199 שפטH8199H8802 e oficiaisH7860 שֹׁטֵרH7860H8802 constituirás נתןH5414H8799 em todas as tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179 que YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, te der נתןH5414H8802 entre as tuas tribos שבטH7626, para que julguemH8199 שפטH8199H8804 o povo עםH5971 com retoH6664 צֶדֶקH6664 juízo משפטH4941.
19 Não torcerásH5186 נָטָהH5186H8686 a justiça משפטH4941, não farás acepção נכרH5234H8686 de pessoasH6440 פָּנִיםH6440, nem tomarás לקחH3947H8799 subornoH7810 שַׁחַדH7810; porquanto o subornoH7810 שַׁחַדH7810 cegaH5786 עָוַרH5786H8762 os olhos עיןH5869 dos sábiosH2450 חָכָםH2450 e subverteH5557 סָלַףH5557H8762 a causa דברH1697 dos justos צדיקH6662.
20 A justiçaH6664 צֶדֶקH6664 seguirásH7291 רָדַףH7291H8799, somente a justiçaH6664 צֶדֶקH6664, para que vivas חיהH2421H8799 e possuas em herança ירשH3423H8804 a terra ארץH776 que te dá נתןH5414H8802 YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430.
21 Não estabelecerásH5193 נָטַעH5193H8799 poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָהH842, plantando qualquer árvore עֵץH6086 juntoH681 אֵצֶלH681 ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, que fizeres עשהH6213H8799 para ti.
22 Nem levantarás קוםH6965H8686 colunaH4676 מַצֵּבָהH4676, a qual YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, odeiaH8130 שָׂנֵאH8130H8804.