Ozzuu Bible
Compare Deu 16:15Ozzuu Bible - comparison
Deu 16:15
Found 31 translations
Config
15
SeteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117 celebrarás a festa חגגH2287H8799 a YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, no lugar מקוםH4725 que YAHUAH יהוהH3068 escolher בחרH977H8799, porque YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, há de abençoar-te ברךְH1288H8762 em toda a tua colheitaH8393 תְּבוּאָהH8393 e em toda obra מעשהH4639 das tuas mãos יָדH3027, pelo que de todo te alegrarásH8056 שָׂמֵחַH8056.
15
Durante sete dias festejarás em honra ao SENHOR, o teu Deus, no local que Yahweh tiver indicado; pois o Eterno, o teu Deus, vai te abençoar em todas as tuas colheitas e em todo o trabalho das tuas mãos, com o objetivo de te proporcionar plena felicidade na terra.
15
Sete dias guardarás uma festa solene ao Senhor teu Deus, no lugar que o Senhor escolher; porque o Senhor teu Deus te abençoará em todo o teu incremento, e em todas as obras das tuas mãos, portanto certamente te alegrarás.
15
Durante sete dias celebrarás esta festividade no santuário, no sítio que o SENHOR, vosso Deus, tiver escolhido. Será uma oportunidade de expressar profunda gratidão e ação de graças ao SENHOR pelas suas bênçãos, representadas numa tão boa colheita e em muitas outras coisas. Será um tempo de grande alegria.
15
Sete dias celebrarás a festa ao SENHOR teu Deus, no lugar que o SENHOR escolher; porque o SENHOR teu Deus te há de abençoar em toda o teu lucro- de- colheita, e em todo o trabalho das tuas mãos; por isso certamente te alegrarás.
15
Seven days you are to keep the festival for ADONAI your God in the place ADONAI your God will choose, because ADONAI your God will bless you in all your crops and in all your work, so you are to be full of joy!
15
Seven days shalt thou keep a solemn feast unto the LORD thy God in the place which the LORD shall choose: because the LORD thy God shall bless thee in all thine increase, and in all the works of thine hands, therefore thou shalt surely rejoice.
15
Seven days shalt thou keep a feast unto the LORD thy God in the place which the LORD shall choose: because the LORD thy God shall bless thee in all thine increase, and in all the work of thine hands, and thou shalt be altogether joyful.
15
Durante sete dias festejarás o Senhor, teu Deus, no lugar escolhido por ele, porque ele te abençoará em todos os teus frutos e em todo o trabalho das tuas mãos, e estarás assim na alegria.
15
Durante sete dias festejarás em honra de Iahweh teu Deus, no lugar que Iahweh houver escolhido; pois Iahweh teu Deus vai te abençoar em todas as tuas colheitas e em todo trabalho da tua mão, para que fiques cheio de alegria.
15
By seven days thou shalt hallow feasts to thy Lord God, in the place which the Lord choose; and thy Lord God shall bless thee, in all thy fruits, and in all the work of thine hands, and thou shalt be in gladness. (For seven days thou shalt keep this feast to the Lord thy God, in the place which the Lord shall choose; and the Lord thy God shall bless thee, with all thy fruits, and with all the work of thine hands, and thou shalt be glad, or be happy.)
15
By seven days thou shalt hallow feasts to thy Lord God, in the place which the Lord choose; and thy Lord God shall bless thee, in all thy fruits, and in all the work of thine hands, and thou shalt be in gladness.
15
Esta festa será realizada no santuário edificado no local que o Senhor escolher. Esses sete dias festivos serão de alegria e de ação de graças pelas bênçãos de Deus derramadas sobre Israel - dando colheitas abundantes e permitindo sucesso em todos os empreendimentos. Será ocasião de imensa alegria!
15
Sete dias festejarás a festa para o Eterno, teu Deus, no lugar que escolher o Eterno; porque o Eterno, teu Deus, te abençoará em todos os teus produtos e em toda obra de tuas mãos, e estarás certamente alegre.
15
ⓞ Durante sete dias celebrarás a festa ao SENHOR, teu Deus, no lugar que o SENHOR escolher; pois o SENHOR, teu Deus, te abençoará em toda a tua colheita e em todo trabalho das tuas mãos; por isso terás muita alegria.
15
sete dias celebrarás a festa ao Senhor teu Deus, no lugar que o senhor escolher; porque o Senhor teu Deus te há de abençoar em toda a tua colheita, e em todo trabalho das tuas mãos; pelo que estarás de todo alegre.
15
Sete dias celebrarás a festa ao Senhor teu Deus, no lugar que o Senhor escolher; porque o Senhor teu Deus te há de abençoar em toda a tua colheita, e em todo o trabalho das tuas mãos; por isso certamente te alegrarás.
15
Sete dias celebrarás a festa ao SENHOR teu Deus, no lugar que o SENHOR escolher; porque o SENHOR teu Deus te há de abençoar em toda a tua colheita, e em todo o trabalho das tuas mãos; por isso certamente te alegrarás.
15
sete dias celebrarás a festa ao Senhor teu Deus, no lugar que o senhor escolher; porque o Senhor teu Deus te há de abençoar em toda a tua colheita, e em todo trabalho das tuas mãos; pelo que estarás de todo alegre.
15
Durante sete dias você festejará em honra de Javé seu Deus, no lugar que Javé tiver escolhido, pois Javé seu Deus vai abençoá-lo em todas as suas colheitas e em todo trabalho de sua mão, para que você fique cheio de alegria.
15
Por sete dias irás manter uma festa ao Senhor, teu Deus, no lugar que o Senhor, teu Deus, escolher para si mesmo; e, se o Senhor, teu Deus, te abençoar em todos os teus frutos e em toda a obra das tuas mãos, então tu te alegrarás.
15
Durante sete dias celebrarás uma festa em honra do SENHOR, teu Deus, no lugar que ele tiver escolhido. Festeja-a com toda a alegria, porque o SENHOR, teu Deus, te abençoa em todas as tuas colheitas e em todos os teus trabalhos [137] .
15
Durante sete dias celebrarás uma festa em honra do SENHOR, teu Deus, no lugar que ele tiver escolhido. Festeja-a com toda a alegria, porque o SENHOR, teu Deus, te abençoa em todas as tuas colheitas e em todos os teus trabalhos [137] .
15
Sete dias celebrarás ⓝ a festa ao SENHOR, teu Deus, no lugar que o SENHOR escolher, porque o SENHOR, teu Deus, te há de abençoar em toda a tua colheita e em toda obra das tuas mãos; pelo que te alegrarás certamente.
15
Sete dias celebrarás a festa ao SENHOR teu Deus, no lugar que o SENHOR escolher; porque o SENHOR teu Deus te há de abençoar em toda a tua colheita, e em todo o trabalho das tuas mãos; por isso certamente te alegrarás.
15
Durante sete dias celebrarás a festa em honra do SENHOR teu Deus, no lugar que ele tiver escolhido. É que o SENHOR teu Deus te abençoou em todas as tuas colheitas e em todo o trabalho de tuas mãos; por isso te entregarás à alegria.
15
Festejarás esses sete dias em honra do SENHOR, teu Deus, no santuário por Ele escolhido, pois o SENHOR, teu Deus, abençoará todos os teus bens e toda a obra das tuas mãos. Faz a festa com alegria.
15
Seven days shall you keep a solemn feast unto Yahuah Elohayka in the place which Yahuah shall choose: because Yahuah Elohayka shall bless you in all your increase, and in all the works of your hands, therefore you shall surely rejoice.