Ozzuu Bible
pt_yah - Psa 118Config
1
Rendei graças ידהH3034H8685 a YAHUAH יהוהH3068, porque ele é bom טובH2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempre עולםH5769.
2
Diga אמרH559H8799, pois, Israel ישראלH3478: Sim, a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempre עולםH5769.
3
Diga אמרH559H8799, pois, a casa ביתH1004 de Arão אהרןH175: Sim, a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempre עולםH5769.
4
Digam אמרH559H8799, pois, os que tememH3373 יָרֵאH3373 a YAHUAH יהוהH3068: Sim, a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempre עולםH5769.
5
Em meio à tribulaçãoH4712 מֵצַרH4712, invoquei קראH7121H8804 YAHH3050 ִיהH3050, e YAHH3050 ִיהH3050 me ouviu עָנָהH6030H8804 e me deu folgaH4800 מֶרחָבH4800.
6
YAHUAH יהוהH3068 está comigo; não temerei יראH3372H8799. Que me poderá fazer עשהH6213H8799 o homem אדםH120?
7
YAHUAH יהוהH3068 está comigo entre os que me ajudamH5826 עָזַרH5826H8802; por isso, verei רָאָהH7200H8799 cumprido o meu desejo nos que me odeiamH8130 שָׂנֵאH8130H8802.
8
Melhor טובH2896 é buscar refúgioH2620 חָסָהH2620H8800 em YAHUAH יהוהH3068 do que confiar בטחH982H8800 no homem אדםH120.
9
Melhor טובH2896 é buscar refúgioH2620 חָסָהH2620H8800 em YAHUAH יהוהH3068 do que confiar בטחH982H8800 em príncipesH5081 נָדִיבH5081.
10
Todas as nações גויH1471 me cercaramH5437 סָבַבH5437H8804, mas em nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068 as destruíH4135 מוּלH4135H8686.
11
Cercaram-meH5437 סָבַבH5437H8804, cercaram-meH5437 סָבַבH5437H8804 de todos os lados; mas em nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068 as destruíH4135 מוּלH4135H8686.
12
Como abelhasH1682 דְּבוֹרָהH1682 me cercaramH5437 סָבַבH5437H8804, porém como fogo אשH784 em espinhosH6975 קוֹץH6975 foram queimadasH1846 דָּעַךְH1846H8795; em nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068 as destruíH4135 מוּלH4135H8686.
13
Empurraram-meH1760 דָּחָהH1760H8804 violentamenteH1760 דָּחָהH1760H8800 para me fazer cair נפלH5307H8800, porém YAHUAH יהוהH3068 me amparouH5826 עָזַרH5826H8804.
15
Nas tendas אהלH168 dos justos צדיקH6662 há voz קוLH6963 de júbiloH7440 רִנָּהH7440 e de salvação ישועהH3444; a destra ימיןH3225 de YAHUAH יהוהH3068 faz עשהH6213H8802 proezasH2428 חַיִלH2428.
16
A destra ימיןH3225 de YAHUAH יהוהH3068 se elevaH7426 רָמַםH7426H8802, a destra ימיןH3225 de YAHUAH יהוהH3068 faz עשהH6213H8802 proezasH2428 חַיִלH2428.
17
Não morrerei מוּתH4191H8799; antes, viverei חיהH2421H8799 e contarei ספרH5608H8762 as obras מעשהH4639 dYAHH3050 ִיהH3050.
18
YAH יהH3050 me castigouH3256 יָסַרH3256H8765 severamenteH3256 יָסַרH3256H8763, mas não me entregou נתןH5414H8804 à morteH4194 מָוֶתH4194.
19
Abri-meH6605 פָּתחַH6605H8798 as portasH8179 שַׁעַרH8179 da justiçaH6664 צֶדֶקH6664; entrarei בואH935H8799 por elas e renderei graças ידהH3034H8686 aYAHH3050 ִיהH3050.
20
Esta é a portaH8179 שַׁעַרH8179 de YAHUAH יהוהH3068; por ela entrarão בואH935H8799 os justos צדיקH6662.
21
Render-te-ei graças ידהH3034H8686 porque me acudiste עָנָהH6030H8804 e foste a minha salvação ישועהH3444.
22
A pedra אבןH68 que os construtores בנהH1129H8802 rejeitaramH3988 מָאַסH3988H8804, essa veio a ser a principal ראשH7218 pedra, angularH6438 פִּנָּהH6438;
24
Este é o dia יוםH3117 que YAHUAH יהוהH3068 fez עשהH6213H8804; regozijemo-nosH1523 גִּילH1523H8799 e alegremo-nosH8055 שָׂמחַH8055H8799 nele.
25
Oh! Salva-nos ישעH3467H8685, YAHUAH יהוהH3068, nós te pedimosH577 אָנָּאH577; ohH577 אָנָּאH577! YAHUAH יהוהH3068, concede-nos prosperidade צלחH6743H8685!
26
Bendito ברךְH1288H8803 o que vem בואH935H8802 em nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068. A vós outros da Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, nós vos abençoamos ברךְH1288H8765.
27
YAHUAH יהוהH3068 é Elohim אלH410, ele é a nossa luz אורH215H8686; adornaiH631 אָסַרH631H8798 a festa חגH2282 com ramosH5688 עֲבֹתH5688 até às pontas קרןH7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.