Ozzuu Bible
Compare Psa 118:12
Ozzuu Bible - comparison
Psa 118:12

Found 31 translations

Config
12 Como abelhasH1682 דְּבוֹרָהH1682 me cercaramH5437 סָבַבH5437H8804, porém como fogo אשH784 em espinhosH6975 קוֹץH6975 foram queimadasH1846 דָּעַךְH1846H8795; em nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068 as destruíH4135 מוּלH4135H8686.
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros secos, em chamas. Em Nome do SENHOR eu as venci!
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor eu as destruirei.
12 Cercaram-me como abelhas prontas a ferroar, cujos espinhos ardiam como fogo, mas eu derrotei-os em nome do SENHOR!
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR as despedaçarei.
12 They surrounded me like bees but were extinguished [as quickly] as a fire in thorns; in the name of ADONAI I cut them down.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: In the name of the LORD I will cut them off
12 Sede bendito, Senhor; ensinai-me vossas leis.
12 Cercaram-me como vespas, ardiam[l] como fogo no espinheiro: em nome de Iahweh as destruí!
12 They (en)compassed me as bees, and they burnt out as fire among thorns; and in the name of the Lord, for I am avenged on them. (They surrounded me like bees, but they burned out quickly, like a fire among the thorns; for in the name of the Lord, I shall be avenged upon them/I shall destroy them.)
12 They encompassed me as bees, and they burnt out as fire among thorns; and in the name of the Lord, for I am avenged on them.
12 Meus inimigos me atacaram como um bando de abelhas bravas, mas foram queimados como ramos secos numa fogueira! Destruí todos eles com o poder do Senhor.
12 Cercaram-me como abelhas com seus ferrões, mas foram extintos como o fogo que queima os espinhos, pois em Nome do Eterno os destrocei.
12 Cercaram-me como abelhas, mas queimaram como fogo em espinhos; pois as destruí em nome do SENHOR.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedaçarei.
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR as despedaçarei.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
12 Cercaram-me como vespas, ardendo como fogo no espinheiro: em nome de Javé, eu as rechacei!
12 Cercaram-me como abelhas fazendo um favo de mel, e explodiram em chamas como fogo entre os espinhos. Mas, em nome do Senhor, eu as repeli.
12 Cercaram-me como um enxame de vespas; a sua fúria crepitava como um fogo entre espinhos, mas eu derrotei-os pelo poder do SENHOR.
12 Cercaram-me como um enxame de vespas; a sua fúria crepitava como um fogo entre espinhos, mas eu derrotei-os pelo poder do SENHOR.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR as despedacei.
12 Como abelhas1682 me cercaram,54378804 porém como fogo784 em espinhos6975 foram queimadas;18468795 em nome8034 do SENHOR3068 as destruí.41358686
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR as despedaçarei.
12 Rodearam-me como abelhas, arderam como fogo no espinheiro, mas no nome do SENHOR os derrotei.
12 Cercaram-me como um enxame de vespas, a sua fúria crepitava como fogo entre espinhos, mas eu aniquilei-os em nome do SENHOR.
12 Como abelhas1682 me cercaram,54378804 porém como fogo784 em espinhos6975 foram queimadas;18468795 em nome8034 do SENHOR3068 as destruí.41358686
12 Como abelhas1682 me cercaram,54378804 porém como fogo784 em espinhos6975 foram queimadas;18468795 em nome8034 do SENHOR3068 as destruí.41358686
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Yahuah I will destroy them.