Ozzuu Bible
Compare Psa 118:17Ozzuu Bible - comparison
Psa 118:17
Found 31 translations
Config
17
Portanto, não morrerei, mas vivo permanecerei para proclamar as obras do SENHOR.
17
Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do Senhor.
17
Eu sei que não hei de morrer agora, mas continuarei a viver, para poder contar ao mundo as obras do SENHOR.
17
Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
17
I will not die; no, I will live and proclaim the great deeds of Yah !
17
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
17
I shall not die, but live, And declare the works of the LORD
17
Concedei a vosso servo esta graça: que eu viva guardando vossas palavras.
17
Jamais morrerei, eu vou viver para contar as obras de Iahweh!
17
I shall not die, but I shall live; and I shall tell (out) the works of the Lord.
17
I shall not die, but I shall live; and I shall tell the works of the Lord.
17
Não serei destruído! Pelo contrário, viverei para anunciar as maravilhas do Senhor.
17
Não morrerei! Viverei e hei de relatar os feitos do Eterno.
17
ⓞ Não morrerei; pelo contrário, viverei e anunciarei as obras do SENHOR.
17
Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
17
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
17
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
17
Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
17
Não vou morrer. Eu viverei para contar as obras de Javé.
17
Não morrerei, porém viverei e contarei as obras do Senhor.
17
Não morrerei, antes viverei para contar o que o SENHOR tem feito!
17
Não morrerei, antes viverei para contar o que o SENHOR tem feito!
17
Não morrerei, ⓕ mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
17
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
17
§ Não morrerei, mas viverei para anunciar as obras do SENHOR.
17
Não morrerei, antes viverei, para narrar as obras do SENHOR.
17
I shall not die, but live, and declare the works of Yah.