Ozzuu Bible
pt_yah - 2Ch 31Config
1
Acabando כלהH3615H8763 tudo isto, todos os israelitas ישראלH3478 que se achavam מצאH4672H8737 ali saíram יצאH3318H8804 às cidadesH5892 עִירH5892 de Yahudah יהודהH3063, quebraramH7665 שָׁבַרH7665H8762 as estátuasH4676 מַצֵּבָהH4676, cortaramH1438 גָּדַעH1438H8762 os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842 e derribaramH5422 נָתַץH5422H8762 os altosH1116 בָּמָהH1116 e altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 por todo o Yahudah יהודהH3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, como também em Efraim אפריםH669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, até que tudo destruíram כלהH3615H8763; então, tornaram שובH7725H8799 todos os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, cada um אישH376 para sua possessãoH272 אֲחֻזָּהH272, para as cidadesH5892 עִירH5892 deles.
2
Estabeleceu עמדH5975H8686 EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 os turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 dos sacerdotes כֹּהֵןH3548 e dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, turnoH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 após turno, segundo פהH6310 o seu misterH5656 עֲבֹדָהH5656: os sacerdotes כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881, para o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e para as ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002, para ministraremH8334 שָׁרַתH8334H8763 e cantarem ידהH3034H8687 הללH1984H8763, portasH8179 שַׁעַרH8179 a dentro, nos arraiaisH4264 מַחֲנֶהH4264 de YAHUAH יהוהH3068.
3
A contribuiçãoH4521 מְנָתH4521 que fazia o rei מלךH4428 da sua própria fazendaH7399 רְכוּשׁH7399 era destinada para os holocaustosH5930 עֹלָהH5930, para os da manhã בקרH1242 e os da tarde ערבH6153 e para os holocaustosH5930 עֹלָהH5930 dos shabath שבתH7676, das Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320 e das festas fixas מועדH4150, como está escritoH3789 כָּתַבH3789H8803 na Lei תורהH8451 de YAHUAH יהוהH3068.
4
Além disso, ordenou אמרH559H8799 ao povo עםH5971, moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 de Jerusalém ירושלםH3389, que contribuísse נתןH5414H8800 com sua parteH4521 מְנָתH4521 devida aos sacerdotes כֹּהֵןH3548 e aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, para que pudessem dedicar-seH2388 חָזַקH2388H8799 à Lei תורהH8451 de YAHUAH יהוהH3068.
5
Logo que se divulgouH6555 פָּרַץH6555H8800 esta ordem דברH1697, os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 trouxeram בואH935H8689 em abundância רבהH7235H8689 as primícias ראשיתH7225 do cerealH1715 דָּגָןH1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, do azeiteH3323 יִצְהָרH3323, do melH1706 דְּבַשׁH1706 e de todo produtoH8393 תְּבוּאָהH8393 do campoH7704 שָׂדֶהH7704; também os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 de tudo trouxeram בואH935H8689 em abundânciaH7230 רֹבH7230.
6
Os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 e de Yahudah יהודהH3063 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427H8802 nas cidadesH5892 עִירH5892 de Yahudah יהודהH3063 também trouxeram בואH935H8689 dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 das vacasH1241 בָּקָרH1241 e das ovelhasH6629 צֹאןH6629 e dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 das coisas קדשׁH6944 que foram consagradas קדשH6942H8794 a YAHUAH יהוהH3068, seu Elohim אלהיםH430; e fizeram נתןH5414H8799 montõesH6194 עָרֵםH6194 e montões.
7
No terceiro שלישיH7992 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, começaram חללH2490H8689 a fazer יסדH3245H8800 os primeiros montõesH6194 עָרֵםH6194; e, no sétimo שביעיH7637 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, acabaram כלהH3615H8765.
8
Vindo בואH935H8799, pois, EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 e os príncipes שרH8269 e vendo רָאָהH7200H8799 aqueles montõesH6194 עָרֵםH6194, bendisseram ברךְH1288H8762 a YAHUAH יהוהH3068 e ao seu povo עםH5971 de Israel ישראלH3478.
9
PerguntouH1875 דָּרַשׁH1875H8799 EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 aos sacerdotes כֹּהֵןH3548 e aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 acerca daqueles montõesH6194 עָרֵםH6194.
10
Então, o sumo ראשH7218 sacerdote כֹּהֵןH3548 AzariasH5838 עֲזַריָהH5838, da casa ביתH1004 de ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, lhe respondeu אמרH559H8799 אמרH559H8799: Desde que se começou חללH2490H8687 a trazer בואH935H8687 à Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068 estas ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641, temos comidoH398 אָכַלH398H8800 e nos temos fartadoH7646 שָׂבַעH7646H8800 delas, e ainda há sobraH3498 יָתַרH3498H8687 em abundânciaH7230 רֹבH7230; porque YAHUAH יהוהH3068 abençoou ברךְH1288H8765 ao seu povo עםH5971, e esta grande quantidade המוןH1995 é o que sobraH3498 יָתַרH3498H8737.
11
Então, ordenou אמרH559H8799 EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 que se preparassem כוןH3559H8687 depósitosH3957 לִשְׁכָּהH3957 na Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068.
12
Uma vez preparados כוןH3559H8686, recolheram בואH935H8686 neles fielmenteH530 אֱמוּנָהH530 as ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641, os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 e as coisas consagradas קדשׁH6944; disto era intendente נגודH5057 ConaniasH3562 כּוֹנַניָהוּH3562, o levitaH3881 לֵוִיִיH3881, e SimeiH8096 שִׁמעִיH8096, seu irmão אחH251, era o segundoH4932 מִשׁנֶהH4932.
13
JeielH3171 יְחִיאֵלH3171, AzariasH5812 עֲזַזיָהוּH5812, NaateH5184 נַחַתH5184, AsaelH6214 עֲשָׂהאֵלH6214, JerimoteH3406 יְרִימוֹתH3406, JozabadeH3107 יוֹזָבָדH3107, ElielH447 אֱלִיאֵלH447, IsmaquiasH3253 יִסמַכיָהוּH3253, MaateH4287 מַחַתH4287 e BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141 eram superintendentesH6496 פָּקִידH6496 sob a direção יָדH3027 de ConaniasH3562 כּוֹנַניָהוּH3562 e SimeiH8096 שִׁמעִיH8096, seu irmão אחH251, nomeadosH4662 מִפקָדH4662 pelo rei מלךH4428 EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 e por AzariasH5838 עֲזַריָהH5838, chefe נגודH5057 da Casa ביתH1004 de Elohim אלהיםH430.
14
O levitaH3881 לֵוִיִיH3881 CoréH6981 קוֹרֵאH6981, filho בןH1121 de ImnaH3232 יִמנָהH3232 e guarda da portaH7778 שׁוֹעֵרH7778 orientalH4217 מִזרָחH4217, estava encarregado das ofertas voluntáriasH5071 נְדָבָהH5071 que se faziam a Elohim אלהיםH430, para distribuir נתןH5414H8800 as ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641 de YAHUAH יהוהH3068 e as coisas santíssimas קדשׁH6944 קדשׁH6944.
15
Debaixo das suas ordens estavam Éden עדןH5731, MiniamimH4509 מִניָמִיןH4509, JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, AmariasH568 אֲמַריָהH568 e SecaniasH7935 שְׁכַניָהH7935, nas cidadesH5892 עִירH5892 dos sacerdotes כֹּהֵןH3548, para com fidelidadeH530 אֱמוּנָהH530 distribuírem נתןH5414H8800 as porções a seus irmãos אחH251, segundo יָדH3027 os seus turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256, tanto aos pequenos קטןH6996 como aos grandes גדולH1419;
16
exceto aos que estavam registrados nas genealogiasH3187 יָחַשׂH3187H8692 dos homens זכרH2145, de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anos שנהH8141 בןH1121 para cimaH4605 מַעַלH4605, e que entravam בואH935H8802 na Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, para a obra דברH1697 de cada dia יוםH3117 pelo seu ministérioH5656 עֲבֹדָהH5656 nos seus cargosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, segundo os seus turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256.
17
Quanto ao registroH3187 יָחַשׂH3187H8692 dos sacerdotes כֹּהֵןH3548, foi ele feito segundo as suas famílias ביתH1004 אבH1, e o dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anos שנהH8141 בןH1121 para cimaH4605 מַעַלH4605 foi feito segundo os seus cargosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 nos seus turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256.
18
Deles, foram registradosH3187 יָחַשׂH3187H8692 as criançasH2945 טַףH2945, as mulheres אשהH802, os filhos בןH1121 e as filhas בתH1323, uma grande multidãoH6951 קָהָלH6951, porque com fidelidadeH530 אֱמוּנָהH530 se houveram santamente קדשH6942H8691 com as coisas sagradas קדשׁH6944.
19
Dentre os sacerdotes כֹּהֵןH3548, filhos בןH1121 de Arão אהרןH175, que moravam nos camposH7704 שָׂדֶהH7704 dos arredoresH4054 מִגרָשׁH4054 das suas cidadesH5892 עִירH5892, havia, em cada cidadeH5892 עִירH5892, homens אנושH582 que foram designadosH5344 נָקַבH5344H8738 nominalmente שםH8034 para distribuírem נתןH5414H8800 as porçõesH4490 מָנָהH4490 a todo homem זכרH2145 entre os sacerdotes כֹּהֵןH3548 e a todos os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que foram registradosH3187 יָחַשׂH3187H8692.
20
Assim fez עשהH6213H8799 EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 em todo o Yahudah יהודהH3063; fez עשהH6213H8799 o que era bom טובH2896, retoH3477 יָשָׁרH3477 e verdadeiroH571 אֶמֶתH571 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068, seu Elohim אלהיםH430.
21
Em toda a obra מעשהH4639 que começou חללH2490H8689 no serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 da Casa ביתH1004 de Elohim אלהיםH430, na lei תורהH8451 e nos mandamentos מצוהH4687, para buscarH1875 דָּרַשׁH1875H8800 a seu Elohim אלהיםH430, de todo o coraçãoH3824 לֵבָבH3824 o fez עשהH6213H8804 e prosperou צלחH6743H8689.