Ozzuu Bible
Compare 2Ch 31:14
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 31:14

Found 31 translations

Config
14 O levitaH3881 לֵוִיִיH3881 CoréH6981 קוֹרֵאH6981, filho בןH1121 de ImnaH3232 יִמנָהH3232 e guarda da portaH7778 שׁוֹעֵרH7778 orientalH4217 מִזרָחH4217, estava encarregado das ofertas voluntáriasH5071 נְדָבָהH5071 que se faziam a Elohim אלהיםH430, para distribuir נתןH5414H8800 as ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641 de YAHUAH יהוהH3068 e as coisas santíssimas קדשׁH6944 קדשׁH6944.
14 O levita Coré, filho de Imna, guarda da porta leste, foi encarregado das ofertas voluntárias feitas a Deus, distribuindo as doações dedicadas a Yahweh e as ofertas santíssimas.
14 E Coré, o filho de Imna, o levita, o porteiro do lado leste, estava sobre as ofertas voluntárias a Deus, para distribuir as oblações do Senhor, e as coisas santíssimas.
14 Core, filho de Imna, o levita, que era responsável pela entrada do templo situada a oriente, ficou encarregado das ofertas voluntárias feitas a Deus e de administrar o que constituía um tributo para o SENHOR e a parte mais sagrada das ofertas a ele destinadas.
14 E Coré, filho de Imna, o levita, porteiro do lado do oriente, estava encarregado das ofertas voluntárias que se faziam a Deus, para distribuir as ofertas alçadas do SENHOR e as coisas sumamente consagradas.
14 Kore the son of Yimnah the Levi, gatekeeper at the East Gate, was responsible for the voluntary offerings to God; he had to distribute the offerings made to ADONAI and the especially holy gifts.
14 And Kore the son of Imnah the Levite, the porter toward the east, was over the freewill offerings of God, to distribute the oblations of the LORD, and the most holy things.
14 And Kore the son of Imnah the Levite, the porter at the east gate, was over the freewill offerings of God, to distribute the oblations of the LORD, and the most holy things.
14 O levita Coré, guarda da porta oriental, estava encarregado dos dons voluntários feitos a Deus, da distribuição das oferendas feitas ao Senhor, e das coisas consagradas.
14 Coré, filho de Jemna, o levita, guarda da porta oriental, era encarregado das oferendas espontâneas feitas a Deus; distribuía os dons oferecidos a Iahweh e as coisas sacrossantas.
14 But Kore, the son of Imnah, deacon, and porter of the east gate, was sovereign of those things that were offered by free will to the Lord, and of the first fruits, and of [the] things hallowed into the holy things of the number of holy things; (And Kore, the son of Imnah, the Levite, and the guard, or the doorkeeper, at the East Gate, was in charge of the things that were offered by free will to the Lord, and of the first fruits, and of the things dedicated for the holiest of holy things;)
14 But Kore, the son of Imnah, deacon [or Levite], and porter of the east gate, was sovereign of those things that were offered by free will to the Lord, and of the first fruits, and of [the] things hallowed into the holy things of the number of holy things;
14 Coré ( filho de lmna, o levita ), que era o guarda da Porta Oriental, ficou encarregado de distribuir as ofertas aos sacerdotes.
14 E o levita Corê ben Imná era o guardião do portão oriental e estava encarregado das oferendas voluntárias a Deus, para distribuir as ofertas do Eterno e as coisas santíssimas.
14 O levita Coré, filho de Imná e guarda da porta oriental, estava encarregado das ofertas voluntárias que se traziam a Deus, para distribuir as ofertas do SENHOR e as coisas santíssimas.
14 E o levita Coré, filho de Imná, e guarda da porta oriental, estava encarregado das ofertas voluntárias que se faziam a Deus, para distribuir as ofertas do Senhor e as coisas santíssimas.
14 E Coré, filho de Imna, o levita, porteiro do lado do oriente, estava encarregado das ofertas voluntárias que se faziam a Deus, para distribuir as ofertas alçadas do Senhor e as coisas santíssimas.
14 E Coré, filho de Imna, o levita, porteiro do lado do oriente, estava encarregado das ofertas voluntárias que se faziam a Deus, para distribuir as ofertas alçadas do SENHOR e as coisas santíssimas.
14 E o levita Coré, filho de Imná, e guarda da porta oriental, estava encarregado das ofertas voluntárias que se faziam a Deus, para distribuir as ofertas do Senhor e as coisas santíssimas.
14 O levita Coré, filho de Jemna, porteiro da entrada oriental, ficou encarregado das ofertas espontâneas que se faziam a Deus. Ele distribuía as ofertas feitas a Javé e as coisas santíssimas.
14 Coré, filho de Imna o levita, porteiro do leste, estava sobre as ofertas, para distribuir as primícias do Senhor e as coisas santíssimas,
14 O levita Corá, filho do levita Jímena e encarregado de vigiar a porta oriental ficou encarregado das ofertas voluntárias feitas a Deus e de administrar o que constituía um tributo para o SENHOR e a parte mais sagrada das ofertas a ele destinadas.
14 O levita Corá, filho do levita Jímena e encarregado de vigiar a porta oriental ficou encarregado das ofertas voluntárias feitas a Deus e de administrar o que constituía um tributo para o SENHOR e a parte mais sagrada das ofertas a ele destinadas.
14 E Coré, filho de Imna, o levita, porteiro da banda do oriente, estava encarregado das ofertas voluntárias a Deus, para distribuir as ofertas alçadas do SENHOR e as coisas santíssimas.
14 O levita3881 Coré,6981 filho1121 de Imna3232 e guarda da porta7778 oriental,4217 estava encarregado das ofertas voluntárias5071 que se faziam a Deus,430 para distribuir54148800 as ofertas8641 do SENHOR3068 e as coisas santíssimas.69446944
14 E Coré, filho de Imna, o levita, porteiro do lado do oriente, estava encarregado das ofertas voluntárias que se faziam a Deus, para distribuir as ofertas alçadas do SENHOR e as coisas santíssimas.
14 O levita Cora filho de Jemna, guarda da porta oriental, cuidava das ofertas oferecidas voluntariamente a Deus; cumpria-lhe dar o destino devido ao que era reservado ao SENHOR e às coisas sacrossantas.
14 O levita Corê, filho do levita Jimna, guarda da porta oriental, estava encarregado dos dons voluntários feitos a Deus, da distribuição da parte reservada do SENHOR, e das coisas mais sagradas.
14 O levita3881 Coré,6981 filho1121 de Imna3232 e guarda da porta7778 oriental,4217 estava encarregado das ofertas voluntárias5071 que se faziam a Deus,430 para distribuir54148800 as ofertas8641 do SENHOR3068 e as coisas santíssimas.69446944
14 O levita3881 Coré,6981 filho1121 de Imna3232 e guarda da porta7778 oriental,4217 estava encarregado das ofertas voluntárias5071 que se faziam a Deus,430 para distribuir54148800 as ofertas8641 do SENHOR3068 e as coisas santíssimas.69446944
14 And Qore the son of Yimnah the Leviyiy, the porter toward the east, was over the freewill offerings of Elohiym, to distribute the oblations of Yahuah, and the most holy things.