Ozzuu Bible
Compare 2Ch 31:15
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 31:15

Found 31 translations

Config
15 Debaixo das suas ordens estavam Éden עדןH5731, MiniamimH4509 מִניָמִיןH4509, JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, AmariasH568 אֲמַריָהH568 e SecaniasH7935 שְׁכַניָהH7935, nas cidadesH5892 עִירH5892 dos sacerdotes כֹּהֵןH3548, para com fidelidadeH530 אֱמוּנָהH530 distribuírem נתןH5414H8800 as porções a seus irmãos אחH251, segundo יָדH3027 os seus turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256, tanto aos pequenos קטןH6996 como aos grandes גדולH1419;
15 Sob comando dele estavam Éden, Miniamim, Jesua, Semaías, Amarias e Secanias, que, nas cidades dos sacerdotes, com toda a fidelidade distribuíram ofertas aos seus colegas sacerdotes de acordo com seus turnos, tanto aos idosos quanto aos jovens.
15 E próximo a ele estavam Éden, e Miniamim, e Jesua, e Semaías, Amarias, e Secanias, nas cidades dos sacerdotes, nos seus ofícios designados, para dar aos seus irmãos, segundo as suas turmas, tanto aos grandes como aos pequenos;
15 Os seus auxiliares eram Éden, Miniamim, Jesua, Semaías, Amarias e Secanias. Os donativos eram distribuídos aos clãs dos sacerdotes, nas suas cidades, com toda a equidade, tanto por grandes como por pequenos.
15 E debaixo do poder da sua mão diretora estavam Éden, Miniamim, Jesua, Semaías, Amarias e Secanias, nas cidades dos sacerdotes, para distribuírem com fidelidade a seus irmãos, segundo as suas turmas, tanto aos pequenos como aos grandes,
15 Under him were ‘Eden, Minyamin, Yeshua, Sh’ma‘yahu, Amaryahu and Sh’khanyahu, in the cities of the cohanim, faithfully making the distributions to their kinsmen by divisions, to great and small alike.
15 And next him were Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their set office, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small:
15 And under him were Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their set office, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small:
15 Estavam à sua disposição, nas cidades sacerdotais, Éden, Benjamim, Jesué, Semeías, Amarias e Sequemias, com a missão de distribuir eqüitativamente sua parte a cada um, grandes e pequenos, segundo suas classes -
15 Eden, Miniamin, Jesua, Semeias, Amarias e Sequenias assistiam-no fielmente nas cidades sacerdotais para distribuir as porções a seus irmãos, grandes e pequenos, segundo as suas classes,
15 and under his care, (or his charge,) were Eden, and Miniamin, Jeshua, and Shemaiah, and Amariah, and Shecaniah, in the cities of (the) priests, that they should part faithfully to their brethren the parts, to the less and to the greater (who should faithfully distribute the portions to their kinsmen, to the greater and the lesser alike),
15 and under his care, were Eden, and Miniamin, Jeshua, and Shemaiah, and Amariah, and Shecaniah, in the cities of priests, that they should part faithfully to their brethren the parts, to the less and to the greater,
15 Seus fiéis auxiliares eram Éden, Miniamim, Jesua, Semaías, Amarias e Secanias. Eles distribuíam as ofertas às famílias dos sacerdotes em suas próprias cidades, fazendo a distribuição por igual, tanto aos moços como aos velhos.
15 E debaixo das suas ordens estavam Éden, Miniamin, Ieshuá, Shemaiáhu, Amariáhu e Shehaniáhu, nas cidades dos sacerdotes, para fazerem com fidelidade a distribuição a seus irmãos, segundo as suas divisões, tanto aos pequenos como aos grandes,
15 Éden, Miniamim, Jesuá, Semaías, Amarias e Secanias eram seus subordinados nas cidades dos sacerdotes para distribuírem fielmente a seus parentes, jovens e idosos, de acordo com os seus turnos,
15 E debaixo das suas ordens estavam Edem, Miniamim, Jesuá, Semaías, Amarias e Secanias, nas cidades dos sacerdotes, para fazerem com fidelidade a distribuição a seus irmãos, segundo as suas turmas, tanto aos pequenos como aos grandes,
15 E debaixo das suas ordens estavam Éden, Miniamim, Jesua, Semaías, Amarias e Secanias, nas cidades dos sacerdotes, para distribuírem com fidelidade a seus irmãos, segundo as suas turmas, tanto aos pequenos como aos grandes;
15 E debaixo das suas ordens estavam Éden, Miniamim, Jesua, Semaías, Amarias e Secanias, nas cidades dos sacerdotes, para distribuírem com fidelidade a seus irmãos, segundo as suas turmas, tanto aos pequenos como aos grandes;
15 E debaixo das suas ordens estavam Edem, Miniamim, Jesuá, Semaías, Amarias e Secanias, nas cidades dos sacerdotes, para fazerem com fidelidade a distribuição a seus irmãos, segundo as suas turmas, tanto aos pequenos como aos grandes,
15 Eram seus auxiliares: Éden, Miniamin, Jesua, Semeías, Amarias e Sequenias. Eles ficaram encarregados das cidades dos sacerdotes, para distribuir as porções aos irmãos, conforme suas classes, a grandes e pequenos indistintamente,
15 pelas mãos de Éden, Miniamin, Jesua, Semaías, Amarias e Secanias; pela mão dos sacerdotes, fielmente, para dar aos seus irmãos de acordo com os seus turnos, aos grandes como aos pequenos;
15 Por sua vez, Corá era ajudado fielmente por Éden, Miniamin, Jessua, Chemaías, Amarias e Checanias. Eram estes que, nas cidades sacerdotais [20], faziam a distribuição da alimentação entre os seus companheiros, grandes e pequenos, segundo os seus turnos.
15 Por sua vez, Corá era ajudado fielmente por Éden, Miniamin, Jessua, Chemaías, Amarias e Checanias. Eram estes que, nas cidades sacerdotais [20], faziam a distribuição da alimentação entre os seus companheiros, grandes e pequenos, segundo os seus turnos.
15 E debaixo das suas ordens estavam Éden, e Miniamim, e Jesua, e Semaías, e Amarias, e Secanias, nas cidades dos sacerdotes, para distribuírem com fidelidade a seus irmãos, segundo as suas turmas, tanto aos pequenos como aos grandes;
15 Debaixo das suas ordens estavam Éden,5731 Miniamim,4509 Jesua,3442 Semaías,8098 Amarias568 e Secanias,7935 nas cidades5892 dos sacerdotes,3548 para com fidelidade530 distribuírem54148800 as porções a seus irmãos,251 segundo3027 os seus turnos,4256 tanto aos pequenos6996 como aos grandes;1419
15 E debaixo das suas ordens estavam Éden, Miniamim, Jesua, Semaías, Amarias e Secanias, nas cidades dos sacerdotes, para distribuírem com fidelidade a seus irmãos, segundo as suas turmas, tanto aos pequenos como aos grandes;
15 Era auxiliado por Eden, Miniamin, Jesua, Semeías, Amarias e Sequenias nas cidades sacerdotais, na tarefa de fazer as distribuições entre os irmãos, segundo as classes, sem distinção entre grandes e pequenos,
15 Estavam às suas ordens nas cidades sacerdotais: Éden, Miniamin, Jesua, Chemaías, Amarias e Checanias que tinham a missão de distribuir a cada um, equitativamente, a sua parte, segundo as suas classes, sem diferença entre grandes e pequenos.
15 Debaixo das suas ordens estavam Éden,5731 Miniamim,4509 Jesua,3442 Semaías,8098 Amarias568 e Secanias,7935 nas cidades5892 dos sacerdotes,3548 para com fidelidade530 distribuírem54148800 as porções a seus irmãos,251 segundo3027 os seus turnos,4256 tanto aos pequenos6996 como aos grandes;1419
15 Debaixo das suas ordens estavam Éden,5731 Miniamim,4509 Jesua,3442 Semaías,8098 Amarias568 e Secanias,7935 nas cidades5892 dos sacerdotes,3548 para com fidelidade530 distribuírem54148800 as porções a seus irmãos,251 segundo3027 os seus turnos,4256 tanto aos pequenos6996 como aos grandes;1419
15 And next him were Eden, and Minyamiyn, and Yeshua, and Shema'yahu, Amaryahu, and Shekanyahu, in the cities of the priests, in their set office, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small: