Ozzuu Bible
Compare 2Ch 31:6Ozzuu Bible - comparison
2Ch 31:6
Found 31 translations
Config
6
Os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 e de Yahudah יהודהH3063 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427H8802 nas cidadesH5892 עִירH5892 de Yahudah יהודהH3063 também trouxeram בואH935H8689 dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 das vacasH1241 בָּקָרH1241 e das ovelhasH6629 צֹאןH6629 e dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 das coisas קדשׁH6944 que foram consagradas קדשH6942H8794 a YAHUAH יהוהH3068, seu Elohim אלהיםH430; e fizeram נתןH5414H8799 montõesH6194 עָרֵםH6194 e montões.
6
Os filhos de Israel e de Judá que habitavam nas cidades de Judá também trouxeram com alegria o dízimo de todos os seus rebanhos, e de todos os utensílios e objetos consagrados e dedicados ao SENHOR seu Deus; e depositaram tudo ali, formando muitas e muitas pilhas.
6
E acerca dos filhos de Israel e de Judá, que habitavam nas cidades de Judá, eles também trouxeram o dízimo dos bois e das ovelhas, e o dízimo das coisas santas as quais foram consagradas ao Senhor seu Deus, e as depositaram em montões.
6
Aqueles de entre o povo que se tinham mudado para Judá, juntamente com o povo de Judá, também trouxeram os seus dízimos de gado, vacas e ovelhas, assim como daquilo que era consagrado ao SENHOR, seu Deus.
6
E os filhos de Israel e de Judá, que habitavam nas cidades de Judá, também trouxeram dízimos dos bois e das ovelhas, e dízimos das coisas consagradas que foram consagradas ao SENHOR Deus deles; e fizeram montões e montões.
6
The people of Isra’el and Y’hudah living in the cities of Y’hudah also brought the required tenth of oxen and sheep and the required tenth of consecrated gifts that had been dedicated to ADONAI their God, and piled them in heaps.
6
And concerning the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto the LORD their God, and laid them by heaps.
6
And the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of dedicated things which were consecrated unto the LORD their God, and laid them by heaps.
6
Os israelitas e os filhos de Judá que moravam em Judá deram também o dízimo do gado e dos rebanhos, e o dízimo das coisas santas, consagradas ao Senhor, seu Deus; e fizeram dele montões.
6
Os filhos de Israel e os de Judá, que moravam nas cidades de Judá, trouxeram também o dízimo dos bois e das ovelhas e o dízimo das coisas santas consagradas a Iahweh;[e] trouxeram-nos, fazendo grandes montões.
6
But also the sons of Israel and of Judah, that dwelled in the cities of Judah, offered tithes of oxen, and of sheep, and the tithes of holy things, which they avowed to their Lord God, and they brought all things, and made full many heaps. (And the Israelites and the people of Judah, who lived in the cities of Judah, offered their tithes of oxen, and of sheep, and of the holy things which they vowed to the Lord their God, and they brought all these things to the Temple, and made a large number of heaps.)
6
But also the sons of Israel and of Judah, that dwelled in the cities of Judah, offered tithes of oxen, and of sheep, and the tithes of holy things, which they avowed [or vowed] to their Lord God, and they brought all things, and made full many heaps.
6
O povo das tribos do norte, que se havia mudado para Judá, e o povo de Judá, que morava no interior também trouxe os dízimos de seu gado e de ovelhas, e das coisas consagradas para dar ao Senhor. Empilharam tudo em grandes montões.
6
Os filhos de Israel e de Judá, que habitavam nas cidades de Judá, também trouxeram o dízimo de bois e de ovelhas, e o dízimo das coisas dedicadas que foram consagradas ao Eterno, seu Deus, e depositaram-nos em vários montões.
6
ⓛ O povo de Israel e de Judá que habitava nas cidades de Judá também trouxe o dízimo de bois e de ovelhas e o dízimo das coisas dedicadas, consagradas ao SENHOR, seu Deus, e depositaram-nos em montões.
6
Os filhos de Israel e de Judá que habitavam nas cidades de Judá também trouxeram o dízimo de bois e de ovelhas, e o dízimo das coisas dedicadas que foram consagradas ao Senhor seu Deus, e depositaram-nos em montões.
6
E os filhos de Israel e de Judá, que habitavam nas cidades de Judá, também trouxeram dízimos dos bois e das ovelhas, e dízimos das coisas dedicadas que foram consagradas ao Senhor seu Deus; e fizeram muitos montões.
6
E os filhos de Israel e de Judá, que habitavam nas cidades de Judá, também trouxeram dízimos dos bois e das ovelhas, e dízimos das coisas dedicadas que foram consagradas ao SENHOR seu Deus; e fizeram muitos montões.
6
Os filhos de Israel e de Judá que habitavam nas cidades de Judá também trouxeram o dízimo de bois e de ovelhas, e o dízimo das coisas dedicadas que foram consagradas ao Senhor seu Deus, e depositaram-nos em montões.
6
Os israelitas e judaítas que moravam nas cidades de Judá levaram também o dízimo dos bois e ovelhas. Fizeram montes com o dízimo das coisas consagradas a Javé, seu Deus.
6
E os que habitavam nas cidades de Judá, também eles, trouxeram o dízimo de bezerros e ovelhas, e o dízimo de cabras, consagrando-os ao Senhor, seu Deus. Eles trouxeram-nos, e fizeram com eles montões.
6
Também os habitantes de Israel e os que viviam noutras cidades de Judá levaram a décima parte dos seus animais, bois e carneiros, e das coisas consagradas ao SENHOR, seu Deus. De tudo isso conseguiram grandes quantidades.
6
Também os habitantes de Israel e os que viviam noutras cidades de Judá levaram a décima parte dos seus animais, bois e carneiros, e das coisas consagradas ao SENHOR, seu Deus. De tudo isso conseguiram grandes quantidades.
6
E os filhos de Israel e de Judá que habitavam nas cidades de Judá também trouxeram dízimos das vacas e das ovelhas e dízimos das coisas sagradas que foram ⓗ consagradas ao SENHOR, seu Deus; e fizeram muitos montões.
6
E os filhos de Israel e de Judá, que habitavam nas cidades de Judá, também trouxeram dízimos dos bois e das ovelhas, e dízimos das coisas dedicadas que foram consagradas ao SENHOR seu Deus; e fizeram muitos montões.
6
E os israelitas que moravam nas cidades de Judá entregaram o dízimo de bois e ovelhas e trouxeram as ofertas votivas, que foram consagradas ao SENHOR seu Deus e depositadas em pilhas, uma ao lado da outra.
6
Os israelitas e os que habitavam nas cidades de Judá trouxeram, também, o dízimo dos bois e das ovelhas, assim como o dízimo das coisas santas consagradas ao SENHOR, seu Deus. De tudo isso deram grandes quantidades.
6
And concerning the children of Yashar'el and Yahudah, that dwelt in the cities of Yahudah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto Yahuah Elohayhem, and laid them by heaps.