Ozzuu Bible
pt_yah - Psa 88Config
1
« CânticoH7892 שִׁירH7892. SalmoH4210 מִזמוֹרH4210 dos filhos בןH1121 de CoráH7141 קֹרחַH7141. Ao mestre de cantoH5329 נָצחַH5329. Para ser cantadoH4257 מַחֲלַתH4257H6031 עָנָהH6031 com cítara. Salmo didáticoH4905 מַשְׂכִּילH4905 de HemãH1968 הֵימָןH1968, ezraítaH250 אֶזרָחִיH250 » Ó YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 da minha salvação ישועהH3444, dia יוםH3117 e noite לילH3915 clamoH6817 צָעַקH6817H8804 dianteH5048 נֶגֶדH5048 de ti.
2
Chegue בואH935H8799 à tua presença פניםH6440 a minha oração תפלהH8605, inclinaH5186 נָטָהH5186H8685 os ouvidosH241 אֹזֶןH241 ao meu clamorH7440 רִנָּהH7440.
3
Pois a minha alma נפשׁH5315 está fartaH7646 שָׂבַעH7646H8804 de males רעH7451, e a minha vida חיH2416 já se abeiraH5060 נָגַעH5060H8689 da morteH7585 שְׁאוֹלH7585.
4
Sou contadoH2803 חָשַׁבH2803H8738 com os que baixamH3381 יָרַדH3381H8802 à covaH953 בּוֹרH953; sou היהH1961 como um homemH1397 גֶּבֶרH1397 sem איןH369 forçaH353 אֱיָלH353,
5
atiradoH2670 חָפשִׁיH2670 entre os mortos מוּתH4191H8801; como os feridos de morteH2491 חָלָלH2491 que jazemH7901 שָׁכַבH7901H8802 na sepulturaH6913 קֶבֶרH6913, dos quais já não לֹאH3808 te lembrasH2142 זָכַרH2142H8804; são desamparadosH1504 גָּזַרH1504H8738 de tuas mãos יָדH3027.
6
Puseste-me שיתH7896H8804 na mais profundaH8482 תַּחְתִּיH8482 covaH953 בּוֹרH953, nos lugares tenebrososH4285 מַחשָׁךְH4285, nos abismosH4688 מְצוֹלָהH4688.
7
Sobre עלH5921 mim pesaH5564 סָמַךְH5564H8804 a tua iraH2534 חֵמָהH2534; tu me abatesH6031 עָנָהH6031H8765 com todasH3605 כֹּלH3605 as tuas ondasH4867 מִשְׁבָּרH4867.
8
ApartasteH7368 רָחַקH7368H8689 deH4408 מַלּוּחַH4408 mim os meus conhecidos ידעH3045H8794 e me fizeste שיתH7896H8804 objeto de abominação תועבהH8441 para com eles; estou presoH3607 כָּלָאH3607H8803 e não לֹאH3808 vejo como sair יצאH3318H8799.
9
Os meus olhos עיןH5869 desfalecemH1669 דָּאַבH1669H8804 deH4480 מִןH4480 aflição עניH6040; dia após diaH3605 כֹּלH3605 יוםH3117, venho clamando קראH7121H8804 a ti, YAHUAH יהוהH3068, e te levantoH7849 שָׁטחַH7849H8765 as minhas mãos כףH3709.
10
Mostrarás עשהH6213H8799 tu prodígiosH6382 פֶּלֶאH6382 aos mortos מוּתH4191H8801 ou os finadosH7496 רָפָאH7496 se levantarão קוםH6965H8799 para te louvar ידהH3034H8686?
11
Será referida ספרH5608H8792 a tua bondadeH2617 חֵסֵדH2617 na sepulturaH6913 קֶבֶרH6913? A tua fidelidadeH530 אֱמוּנָהH530, nos abismosH11 אֲבַדּוֹןH11?
12
Acaso, nas trevas חשךH2822 se manifestam ידעH3045H8735 as tuas maravilhasH6382 פֶּלֶאH6382? E a tua justiça צדקהH6666, na terra ארץH776 do esquecimentoH5388 נְשִׁיָהH5388?
13
Mas eu אניH589, YAHUAH יהוהH3068, clamoH7768 שָׁוַעH7768H8765 a אלH413 ti por socorro, e antemanhã בקרH1242 já se antecipaH6923 קָדַםH6923H8762 diante de ti פניםH6440 a minha אניH589 oração תפלהH8605.
14
Por queH4100 מָהH4100 rejeitasH2186 זָנחַH2186H8799, YAHUAH יהוהH3068, a minha alma נפשׁH5315 e ocultasH5641 סָתַרH5641H8686 deH4480 מִןH4480 mim o rostoH6440 פָּנִיםH6440?
15
Ando aflito עניH6041 e prestes a expirarH1478 גָּוַעH1478H8802 desde moçoH5290 נֹעַרH5290; sob o peso נשאH5375H8804 dos teus terroresH367 אֵימָהH367, estou desorientadoH6323 פּוּןH6323H8799.
16
Por sobre עלH5921 mim passaram עברH5674H8804 as tuas irasH2740 חָרוֹןH2740, os teus terroresH1161 בִּעוּתִיםH1161 deram caboH6789 צָמַתH6789H8768 de mim.