Ozzuu Bible
pt_yah - Psa 40Config
1
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi » Esperei קוהH6960H8765 confiantemente קוהH6960H8763 por YAHUAH יהוהH3068; ele se inclinouH5186 נָטָהH5186H8799 para mim e me ouviu שמעH8085H8799 quando clameiH7775 שַׁועָהH7775 por socorro.
2
Tirou-meH5927 עָלָהH5927H8686 de um poçoH953 בּוֹרH953 de perdiçãoH7588 שָׁאוֹןH7588, de um tremedalH3121 יָוֵןH3121 de lamaH2916 טִיטH2916; colocou-me קוםH6965H8686 os pésH7272 רֶגֶלH7272 sobre uma rochaH5553 סֶלַעH5553 e me firmou כוןH3559H8790 os passosH838 אָשֻׁרH838.
3
E me pôs נתןH5414H8799 nos lábios פהH6310 um novoH2319 חָדָשׁH2319 cânticoH7892 שִׁירH7892, um hino de louvorH8416 תְּהִלָּהH8416 ao nosso Elohim אלהיםH430; muitos רבH7227 verão רָאָהH7200H8799 essas coisas, temerão יראH3372H8799 e confiarão בטחH982H8799 em YAHUAH יהוהH3068.
4
Bem-aventurado אשרH835 o valente גברH1397 que põe שוםH7760H8804 em YAHUAH יהוהH3068 a sua confiança מבטחH4009 e não pende פנהH6437H8804 para os arrogantesH7295 רָהָבH7295, nem para os afeiçoadosH7750 שׂוּטH7750H8802 à mentiraH3577 כָּזָבH3577.
5
São muitas רבH7227, YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 meu, as maravilhas פלאH6381H8737 que tens operado עשהH6213H8804 e também os teus desígniosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 para conosco; ninguém há que se possa igualar ערךH6186H8800 contigo. Eu quisera anunciá-los נגדH5046H8686 e deles falar דברH1696H8762, mas são mais עצםH6105H8804 do que se pode contar ספרH5608H8763.
6
SacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 e ofertasH4503 מִנחָהH4503 não quisesteH2654 חָפֵץH2654H8804; abristeH3738 כָּרָהH3738H8804 os meus ouvidosH241 אֹזֶןH241; holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e ofertas pelo pecadoH2401 חֲטָאָהH2401 não requeresH7592 שָׁאַלH7592H8804.
7
Então, eu disse אמרH559H8804: eis aqui estou בואH935H8804, no roloH4039 מְגִלָּהH4039 do livro ספרH5612 está escritoH3789 כָּתַבH3789H8803 a meu respeito;
8
agrada-meH2654 חָפֵץH2654H8804 fazer עשהH6213H8800 a tua vontade רצוןH7522, ó Elohim אלהיםH430 meu; dentro תוךH8432 do meu coraçãoH4578 מֵעֶהH4578, está a tua lei תורהH8451.
9
ProclameiH1319 בָּשַׂרH1319H8765 as boas-novas de justiçaH6664 צֶדֶקH6664 na grande רבH7227 congregaçãoH6951 קָהָלH6951; jamais cerreiH3607 כָּלָאH3607H8799 os lábiosH8193 שָׂפָהH8193, tu o sabes ידעH3045H8804, YAHUAH יהוהH3068.
10
Não oculteiH3680 כָּסָהH3680H8765 no תוךH8432 coração לבH3820 a tua justiça צדקהH6666; proclamei אמרH559H8804 a tua fidelidadeH530 אֱמוּנָהH530 e a tua salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָהH8668; não escondi כחדH3582H8765 da grande רבH7227 congregaçãoH6951 קָהָלH6951 a tua graçaH2617 חֵסֵדH2617 e a tua verdadeH571 אֶמֶתH571.
11
Não retenhasH3607 כָּלָאH3607H8799 de mim, YAHUAH יהוהH3068, as tuas misericórdiasH7356 רַחַםH7356; guardem-me נצרH5341H8799 sempre תמידH8548 a tua graçaH2617 חֵסֵדH2617 e a tua verdadeH571 אֶמֶתH571.
12
Não têm contaH4557 מִספָּרH4557 os males רעH7451 que me cercamH661 אָפַףH661H8804; as minhas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771 me alcançaramH5381 נָשַׂגH5381H8689, tantas, que me impedem יכלH3201H8804 a vista רָאָהH7200H8800; são mais numerosas עצםH6105H8804 que os cabelosH8185 שַׂעֲרָהH8185 de minha cabeça ראשH7218, e o coração לבH3820 me desfalece עזבH5800H8804.
13
Praza-teH7521 רָצָהH7521H8798, YAHUAH יהוהH3068, em livrar-me נצלH5337H8687; dá-te pressaH2363 חוּשׁH2363H8798, ó YAHUAH יהוהH3068, em socorrer-meH5833 עֶזרָהH5833.
14
Sejam à uma יחדH3162 envergonhadosH954 בּוּשׁH954H8799 e cobertos de vexameH2659 חָפֵרH2659H8799 os que me demandamH1245 בָּקַשׁH1245H8764 ספהH5595H8800 a vida נפשׁH5315; tornemH5472 סוּגH5472H8735 atrásH268 אָחוֹרH268 e cubram-se de ignomíniaH3637 כָּלַםH3637H8735 os que se comprazemH2655 חָפֵץH2655 no meu mal רעH7451.
15
Sofram perturbaçãoH8074 שָׁמֵםH8074H8799 por causaH6118 עֵקֶבH6118 da sua ignomíniaH1322 בֹּשֶׁתH1322 os que dizem אמרH559H8802: Bem-feitoH1889 הֶאָחH1889! Bem-feitoH1889 הֶאָחH1889!