Ozzuu Bible
pt_yah - Psa 41
Config
1 « Ao mestre de canto. Salmo de Davi » Bem-aventurado אשרH835 o que acodeH7919 שָׂכַלH7919H8688 ao necessitado דלH1800; YAHUAH יהוהH3068 o livra מלטH4422H8762 no dia יוםH3117 do mal רעH7451.
2 YAHUAH יהוהH3068 o protege שׁמרH8104H8799, preserva-lhe a vida חיהH2421H8762 e o faz felizH833 אָשַׁרH833H8795 na terra ארץH776; não o entrega נתןH5414H8799 à discrição נפשׁH5315 dos seus inimigos אובH341H8802.
3 YAHUAH יהוהH3068 o assisteH5582 סָעַדH5582H8799 no leitoH6210 עֶרֶשׂH6210 da enfermidadeH1741 דְּוַיH1741; na doençaH2483 חֳלִיH2483, tu lhe afofasH2015 הָפַךְH2015H8804 a camaH4904 מִשְׁכָּבH4904.
4 Disse אמרH559H8804 eu: compadece-teH2603 חָנַןH2603H8798 de mim, YAHUAH יהוהH3068; saraH7495 רָפָאH7495H8798 a minha alma נפשׁH5315, porque pequeiH2398 חָטָאH2398H8804 contra ti.
5 Os meus inimigos אובH341H8802 falam אמרH559H8799 mal רעH7451 de mim: Quando morrerá מוּתH4191H8799 e lhe pereceráH6 אָבַדH6H8804 o nome שםH8034?
6 Se algum deles me vem בואH935H8804 visitar רָאָהH7200H8800, diz דברH1696H8762 coisas vãs שואH7723, amontoando קבץH6908H8799 no coração לבH3820 malíciasH205 אָוֶןH205; em saindo יצאH3318H8799H2351 חוּץH2351, é disso que fala דברH1696H8762.
7 De mim rosnamH3907 לָחַשׁH3907H8691 à uma יחדH3162 todos os que me odeiamH8130 שָׂנֵאH8130H8802; engendramH2803 חָשַׁבH2803H8799 males רעH7451 contra mim, dizendo:
8 Peste דברH1697 malignaH1100 בְּלִיַעַלH1100 deuH3332 יָצַקH3332H8803 nele, e: CaiuH7901 שָׁכַבH7901H8804 de cama, já não háH3254 יָסַףH3254H8686 de levantar-se קוםH6965H8800.
9 Até o meu amigo אישH376 íntimoH7965 שָׁלוֹםH7965, em quem eu confiava בטחH982H8804, que comiaH398 אָכַלH398H8802 do meu pão לחםH3899, levantou גדלH1431H8689 contra mim o calcanharH6119 עָקֵבH6119.
10 Tu, porém, YAHUAH יהוהH3068, compadece-teH2603 חָנַןH2603H8798 de mim e levanta-me קוםH6965H8685, para que eu lhes pagueH7999 שָׁלַםH7999H8762 segundo merecem.
11 Com isto conheço ידעH3045H8804 que tu te agradasH2654 חָפֵץH2654H8804 de mim: em não triunfarH7321 רוַּעH7321H8686 contra mim o meu inimigo אובH341H8802.
12 Quanto a mim, tu me susténsH8551 תָּמַךְH8551H8804 na minha integridadeH8537 תֹּםH8537 e me põesH5324 נָצַבH5324H8686 à tua presença פניםH6440 para sempre עולםH5769.
13 Bendito ברךְH1288H8803 seja YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478, da eternidade עולםH5769 para a eternidade עולםH5769! Aman אמןH543 e amémH543 אָמֵןH543!