Ozzuu Bible
Compare Psa 40:6Ozzuu Bible - comparison
Psa 40:6
Found 31 translations
Config
6
Fizeste-me compreender que nem oferendas e sacrifícios desejaste; não requereste de mim holocaustos para remir meus pecados.
6
Sacrifícios e ofertas tu não desejaste; os meus ouvidos tu abriste; ofertas queimadas e ofertas pelo pecado tu não requereste.
6
Não quiseste holocaustos nem ofertas, mas abriste-me os ouvidos; não são animais queimados que reclamas pelo pecado.
6
Sacrifício e oferta não quiseste; as minhas orelhas perfuraste; holocausto e sacrifício pelo pecado não reclamaste.
6
[(5)] How much you have done, ADONAI my God! Your wonders and your thoughts toward us — none can compare with you! I would proclaim them, I would speak about them; but there’s too much to tell!
6
Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
6
Sacrifice and offering thou hast no delight in; mine ears hast thou opened: Burnt offering and sin offering hast thou not required
6
Meus inimigos falam de mim maldizendo: Quando há de morrer e se extinguir o seu nome?
6
Quantas maravilhas realizaste, Iahweh meu Deus, quantos projetos em nosso favor: ninguém se compara a ti. Quero anunciá-los, falar deles, mas ultrapassam qualquer conta.
6
Thou wouldest not sacrifice and offering; but thou madest perfectly ears to me. Thou askedest not burnt sacrifice, and other sacrifice for sin; (Thou desiredest not sacrifices and offerings; but thou hast given me ears to hear thee. Thou askedest not for burnt sacrifices, and other sacrifices for sin;)
6
Thou wouldest or desiredest not sacrifice and offering; but thou madest perfectly ears to me. Thou askedest not burnt sacrifice, and other sacrifice for sin;
6
O que desejas do teu povo não são os sacrifícios e as ofertas; o teu prazer não são sacrifícios queimados, mas ouvidos prontos a obedecer a tua voz.
6
Fizeste-me compreender que nem oferendas nem sacrifícios desejaste; não requereste de mim sacrifícios para remir meus pecados.
6
ⓨ T u não quiseste sacrifício nem oferta; abriste-me os ouvidos[31] ; não exigiste holocausto nem oferta de expiação pelo pecado.
6
Sacrifício e oferta não desejas; abriste-me os ouvidos; holocauto e oferta de expiação pelo pecado não reclamaste.
6
Sacrifício e oferta não quiseste; os meus ouvidos abriste; holocausto e expiação pelo pecado não reclamaste.
6
Sacrifício e oferta não quiseste; os meus ouvidos abriste; holocausto e expiação pelo pecado não reclamaste.
6
Sacrifício e oferta não desejas; abriste-me os ouvidos; holocauto e oferta de expiação pelo pecado não reclamaste.
6
Não queres sacrifício, nem oferta, mas abriste os meus ouvidos. Tu não pedes holocausto pelo pecado.
6
Sacrifício e oferta não quiseste; porém, abriste meus me ouvidos: holocaustos e sacrifícios pelo pecado, a estes, não solicitastes.
6
Tu fizeste tanto por nós, SENHOR, meu Deus; não há ninguém igual a ti! Tu fizeste para nós muitos planos maravilhosos; nunca conseguiria anunciá-los todos ou proclamá-los, porque são incontáveis.
6
Tu fizeste tanto por nós, SENHOR, meu Deus; não há ninguém igual a ti! Tu fizeste para nós muitos planos maravilhosos; nunca conseguiria anunciá-los todos ou proclamá-los, porque são incontáveis.
6
Sacrifício ⓒ e oferta não quiseste; os meus ouvidos abriste; holocausto e expiação pelo pecado não reclamaste. [1]
6
Sacrifício e oferta não quiseste; os meus ouvidos abriste; holocausto e expiação pelo pecado não reclamaste.
6
Quantos prodígios fizeste, SENHOR, meu Deus, quantos projetos em nosso favor! Ninguém a ti se compara. Se eu os quisesse anunciar e proclamar, demasiados são para serem contados.
6
Grandes coisas fizeste por nós, SENHOR, meu Deus; não há ninguém igual a ti! Quantas maravilhas e desígnios em nosso favor! Quisera anunciá-los e proclamá-los, mas são tantos que não se podem contar.
6
Sacrifice and offering you did not desire; but a body you have prepared me: ascending smoke offering and sin offering have you not required.