Ozzuu Bible
Compare Psa 40:11
Ozzuu Bible - comparison
Psa 40:11

Found 31 translations

Config
11 Não retenhasH3607 כָּלָאH3607H8799 de mim, YAHUAH יהוהH3068, as tuas misericórdiasH7356 רַחַםH7356; guardem-me נצרH5341H8799 sempre תמידH8548 a tua graçaH2617 חֵסֵדH2617 e a tua verdadeH571 אֶמֶתH571.
11 SENHOR, não mantenhas longe de mim a tua misericórdia: sempre me guardem o teu amor e a tua verdade!
11 Não detenhas as tuas tenras misericórdias de mim, Ó Senhor; que a tua benignidade e a tua verdade continuamente me preservem.
11 Não me negues, SENHOR, a tua misericórdia! Que o teu amor e verdade me guardem continuamente.
11 Não retenhas de chegarem a mim, ó SENHOR, as Tuas misericórdias; guardem- preservem-me continuamente a Tua benignidade e a Tua verdade.
11 [(10)] I did not hide your righteousness in my heart but declared your faithfulness and salvation; I did not conceal your grace and truth from the great assembly.”
11 Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
11 Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: Let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me
11 Ao menos vós, Senhor, tende piedade de mim; erguei-me, para eu lhes dar a paga que merecem.
11 Não escondi tua justiça no fundo do meu coração, falei da tua fidelidade e da tua salvação; não ocultei o teu amor e a tua verdade à grande assembléia.
11 But thou, Lord, make not far thy merciful doings from me; thy mercy and truth ever[more] take me up. (But thou, Lord, make not thy merciful doings to be far away from me; let thy love, and thy faithfulness, keep me safe forevermore.)
11 But thou, Lord, make not far thy merciful doings from me; thy mercy and truth ever[more] take me up.
11 Senhor, não me deixes sem o teu amor constante; permite que eu seja protegido com tua bondade e tua verdade,
11 Sei que não me negarás Tua misericórdia; Tua proteção dedicada guardar-me-á continuamente.
11 SENHOR, não retires de mim tua compaixão; teu amor e tua fidelidade guardem-me sempre.
11 Não detenhas para comigo, Senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.
11 Não retires de mim, Senhor, as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.
11 Não retires de mim, SENHOR, as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.
11 Não detenhas para comigo, Senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.
11 Quanto a ti, Javé, não negues tua compaixão por mim; teu amor e tua verdade sempre irão me proteger.
11 Mas Tu, Senhor, não afastes para longe de mim a tua compaixão; a tua benignidade e a tua verdade me auxiliaram, continuamente.
11 Não guardei em segredo a tua justiça; tenho sempre apregoado a tua fidelidade e salvação. Não escondi da grande assembleia o teu amor e lealdade!
11 Não guardei em segredo a tua justiça; tenho sempre apregoado a tua fidelidade e salvação. Não escondi da grande assembleia o teu amor e lealdade!
11 Não detenhas para comigo, SENHOR, as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.
11 Não retenhas36078799 de mim, SENHOR,3068 as tuas misericórdias;7356 guardem-me53418799 sempre8548 a tua graça2617 e a tua verdade.571
11 Não retires de mim, SENHOR, as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.
11 Não ocultei tua justiça no fundo do coração, proclamei tua fidelidade e tua salvação. Não escondi tua graça e tua fidelidade à grande assembléia.
11 Não escondi a tua justiça no fundo do coração; proclamei a tua fidelidade e a tua salvação. Não ocultei à grande assembléia a tua bondade e a tua verdade.
11 Não retenhas36078799 de mim, SENHOR,3068 as tuas misericórdias;7356 guardem-me53418799 sempre8548 a tua graça2617 e a tua verdade.571
11 Não retenhas36078799 de mim, SENHOR,3068 as tuas misericórdias;7356 guardem-me53418799 sempre8548 a tua graça2617 e a tua verdade.571
11 Withhold not you your tender mercies from me, O Yahuah: let your lovingkindness and your Truth continually preserve me.