Ozzuu Bible
Compare Psa 40:2
Ozzuu Bible - comparison
Psa 40:2

Found 31 translations

Config
2 Tirou-meH5927 עָלָהH5927H8686 de um poçoH953 בּוֹרH953 de perdiçãoH7588 שָׁאוֹןH7588, de um tremedalH3121 יָוֵןH3121 de lamaH2916 טִיטH2916; colocou-me קוםH6965H8686 os pésH7272 רֶגֶלH7272 sobre uma rochaH5553 סֶלַעH5553 e me firmou כוןH3559H8790 os passosH838 אָשֻׁרH838.
2 tirou-me do fosso fatal, do charco lamacento, assentou meus pés sobre uma rocha e orientou meus passos.
2 Ele também me tirou de uma cova horrível, do barro lamacento, e pôs os meus pés sobre uma rocha, e estabeleceu os meus passos.
2 Tirou-me dum poço de desespero, dum charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, fez-me andar num caminho seguro.
2 Levantou-me para fora de um poço de horrores, para fora de um charco de lama, pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou o meu caminhar.
2 [(1)] I waited patiently for ADONAI, till he turned toward me and heard my cry.
2 He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
2 He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay; And he set my feet upon a rock, And established my goings
2 Feliz quem se lembra do necessitado e do pobre, porque no dia da desgraça o Senhor o salvará.
2 Esperei ansiosamente por Iahweh: ele se inclinou para mim e ouviu o meu grito.
2 and he led out me from the pit of wretchedness, and from the filth of dregs. And he ordained my feet on a stone; and he (ad)dressed my goings. (and he led me out of the pit of wretchedness, and out of the filth of dregs. And he ordained my feet upon a stone; and he directed my goings.)
2 and he led out me from the pit of wretchedness, and from the filth of dregs. And he ordained my feet on a stone; and he dressed my goings.
2 Ele me tirou do fundo de um poço de desespero e medo, de um atoleiro de lama. Ele me fez andar sobre a rocha e me deu passos firmes e certos.
2 Salvou-me do abismo e do lamaçal; sobre uma rocha me postou e orientou meus passos.
2 Tirou-me de um poço de destruição, de um lamaçal; colocou meus pés sobre uma rocha, firmou meus passos.
2 Também me tirou duma cova de destruição, dum charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.
2 Tirou-me dum lago horrível, dum charco de lodo, pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.
2 Tirou-me de um lago horrível, de um charco de lodo, pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.
2 Também me tirou duma cova de destruição, dum charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.
2 Fez-me subir da cova fatal, do brejo lodoso; colocou meus pés sobre a rocha e firmou os meus passos;
2 Tirou-me de um poço de miséria e de lodo, pôs os meus pés sobre uma rocha e ordenou os meus passos.
2 Pus a minha confiança no SENHOR e ele dignou-se ouvir o meu clamor;
2 Pus a minha confiança no SENHOR e ele dignou-se ouvir o meu clamor;
2 Tirou-me de um lago horrível, de um charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos;
2 Tirou-me59278686 de um poço953 de perdição,7588 de um tremedal3121 de lama;2916 colocou-me69658686 os pés7272 sobre uma rocha5553 e me firmou35598790 os passos.838
2 Tirou-me dum lago horrível, dum charco de lodo, pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.
2 Esperei firmemente no SENHOR e ele se inclinou para mim, atendendo a minha súplica.
2 Invoquei o SENHOR com toda a confiança; Ele inclinou-se para mim e ouviu o meu clamor.
2 Tirou-me59278686 de um poço953 de perdição,7588 de um tremedal3121 de lama;2916 colocou-me69658686 os pés7272 sobre uma rocha5553 e me firmou35598790 os passos.838
2 Tirou-me59278686 de um poço953 de perdição,7588 de um tremedal3121 de lama;2916 colocou-me69658686 os pés7272 sobre uma rocha5553 e me firmou35598790 os passos.838
2 He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.