Ozzuu Bible
pt_yah - Num 28Config
2
Dá ordem צָוָהH6680H8761 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 e dize-lhes אמרH559H8804: Da minha ofertaH7133 קָרְבָּןH7133, do meu manjar לחםH3899 para as minhas ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801, do aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207, tereis cuidado שׁמרH8104H8799, para mas trazer קרבH7126H8687 a seu tempo determinado מועדH4150.
3
Dir-lhes-ás אמרH559H8804: Esta é a oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 que oferecereis קרבH7126H8686 a YAHUAH יהוהH3068, dia após dia יוםH3117: dois שניםH8147 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532 de um בןH1121 ano שנהH8141, sem defeito תמיםH8549, em contínuo תמידH8548 holocaustoH5930 עֹלָהH5930;
4
um אחדH259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532 oferecerás עשהH6213H8799 pela manhã בקרH1242, e o outro שניH8145H3532 כֶּבֶשׂH3532, ao crepúsculo da tarde ערבH6153;
5
e a décimaH6224 עֲשִׂירִיH6224 parte de um efaH374 אֵיפָהH374 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, em oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, amassadaH1101 בָּלַלH1101H8803 com a quarta רביעיH7243 parte de um himH1969 הִיןH1969 de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 batidoH3795 כָּתִיתH3795.
6
É holocaustoH5930 עֹלָהH5930 contínuo תמידH8548, instituído עשהH6213H8803 no monte הרH2022 SinaiH5514 סִינַיH5514, de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207, oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 a YAHUAH יהוהH3068.
7
A sua libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262 será a quarta רביעיH7243 parte de um himH1969 הִיןH1969 para o אחדH259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532; no santuário קדשׁH6944, oferecerásH5258 נָסַךְH5258H8685 a libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262 de bebida forteH7941 שֵׁכָרH7941 a YAHUAH יהוהH3068.
8
E o outro שניH8145 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532 oferecerás עשהH6213H8799 no crepúsculo da tarde ערבH6153; como a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 da manhã בקרH1242 e como a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262, o trarás עשהH6213H8799 em oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 a YAHUAH יהוהH3068.
9
No dia יוםH3117 de shabath שבתH7676, oferecerás dois שניםH8147 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532 de um בןH1121 ano שנהH8141, sem defeito תמיםH8549, e duas שניםH8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, em oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, e a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262;
10
é holocaustoH5930 עֹלָהH5930 de cada shabath שבתH7676, além do holocaustoH5930 עֹלָהH5930 contínuo תמידH8548 e a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262.
11
Nos princípios ראשH7218 dos vossos mesesH2320 חֹדֶשׁH2320, oferecereis קרבH7126H8686, em holocaustoH5930 עֹלָהH5930 a YAHUAH יהוהH3068, dois שניםH8147 novilhosH1241 בָּקָרH1241H6499 פַּרH6499 e um אחדH259 carneiroH352 אַיִלH352, seteH7651 שֶׁבַעH7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532 de um בןH1121 ano שנהH8141, sem defeito תמיםH8549,
12
e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, em oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, para um אחדH259 novilhoH6499 פַּרH6499; duas שניםH8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, em oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, para um אחדH259 carneiroH352 אַיִלH352;
13
e uma décimaH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, em oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, para um אחדH259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532; é holocaustoH5930 עֹלָהH5930 de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207, oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 a YAHUAH יהוהH3068.
14
As suas libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262 serão a metadeH2677 חֵצִיH2677 de um himH1969 הִיןH1969 de vinho ייןH3196 para um novilhoH6499 פַּרH6499, e a terça שלישיH7992 parte de um himH1969 הִיןH1969 para um carneiroH352 אַיִלH352, e a quarta רביעיH7243 parte de um himH1969 הִיןH1969 para um cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532; este é o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 da lua nova de cada mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, por todos os mesesH2320 חֹדֶשׁH2320 do ano שנהH8141.
15
Também se trará עשהH6213H8735 um אחדH259 bodeH8163 שָׂעִירH8163H5795 עֵזH5795 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, a YAHUAH יהוהH3068, além do holocaustoH5930 עֹלָהH5930 contínuo תמידH8548, com a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262.
16
No primeiro ראשוןH7223 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, aos catorzeH702 אַרבַּעH702H6240 עָשָׂרH6240; dias יוםH3117 do mês, é a PessachH6453 פסחH6453 de YAHUAH יהוהH3068.
17
Aos quinzeH2568 חָמֵשׁH2568H6240 עָשָׂרH6240 dias יוםH3117 do mesmo mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, haverá festa חגH2282; seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117 se comerãoH398 אָכַלH398H8735 pães asmosH4682 מַצָּהH4682.
18
No primeiro ראשוןH7223 dia יוםH3117, haverá santa קדשׁH6944 convocaçãoH4744 מִקרָאH4744; nenhuma obra מלאכהH4399 servilH5656 עֲבֹדָהH5656 fareis עשהH6213H8799;
19
mas apresentareis קרבH7126H8689 oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 em holocaustoH5930 עֹלָהH5930 a YAHUAH יהוהH3068, dois שניםH8147 novilhosH1241 בָּקָרH1241H6499 פַּרH6499, um אחדH259 carneiroH352 אַיִלH352 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532 de um בןH1121 ano שנהH8141; ser-vos-ão eles sem defeito תמיםH8549.
20
A sua oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 será flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081; oferecereis עשהH6213H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 para um novilhoH6499 פַּרH6499 e duas שניםH8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 para um carneiroH352 אַיִלH352.
21
Para cada um אחדH259H3532 כֶּבֶשׂH3532 dos seteH7651 שֶׁבַעH7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532 oferecereis עשהH6213H8799 uma décimaH6241 עִשָּׂרוֹןH6241;
22
e um אחדH259 bodeH8163 שָׂעִירH8163, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8763 por vós.
23
Estas coisas oferecereis עשהH6213H8799, além do holocaustoH5930 עֹלָהH5930 da manhã בקרH1242, que é o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 contínuo תמידH8548.
24
Assim, oferecereis עשהH6213H8799 cada dia יוםH3117, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117, o manjar לחםH3899 da oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 em aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 a YAHUAH יהוהH3068; além do holocaustoH5930 עֹלָהH5930 contínuo תמידH8548, se oferecerá עשהH6213H8735 isto com a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262.
25
No sétimo שביעיH7637 dia יוםH3117, tereis santa קדשׁH6944 convocaçãoH4744 מִקרָאH4744; nenhuma obra מלאכהH4399 servilH5656 עֲבֹדָהH5656 fareis עשהH6213H8799.
26
Também tereis santa קדשׁH6944 convocaçãoH4744 מִקרָאH4744 no dia יוםH3117 das primíciasH1061 בִּכּוּרH1061, quando trouxerdes קרבH7126H8687 oferta novaH2319 חָדָשׁH2319 de manjaresH4503 מִנחָהH4503 a YAHUAH יהוהH3068, segundo a vossa Festa das SemanasH7620 שָׁבוּעַH7620; nenhuma obra מלאכהH4399 servilH5656 עֲבֹדָהH5656 fareis עשהH6213H8799.
27
Então, oferecereis קרבH7126H8689 a YAHUAH יהוהH3068 por holocaustoH5930 עֹלָהH5930, em aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207: dois שניםH8147 novilhosH1241 בָּקָרH1241H6499 פַּרH6499, um אחדH259 carneiroH352 אַיִלH352 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532 de um בןH1121 ano שנהH8141;
28
a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081: trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 de um efa para um אחדH259 novilhoH6499 פַּרH6499, duas שניםH8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 para um אחדH259 carneiroH352 אַיִלH352,
29
uma décimaH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 para cada um אחדH259H3532 כֶּבֶשׂH3532; dos seteH7651 שֶׁבַעH7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532;