Ozzuu Bible
Compare Num 28:3
Ozzuu Bible - comparison
Num 28:3

Found 31 translations

Config
3 Dir-lhes-ás אמרH559H8804: Esta é a oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 que oferecereis קרבH7126H8686 a YAHUAH יהוהH3068, dia após dia יוםH3117: dois שניםH8147 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532 de um בןH1121 ano שנהH8141, sem defeito תמיםH8549, em contínuo תמידH8548 holocaustoH5930 עֹלָהH5930;
3 Tu lhes determinarás: Estas são as oferendas queimadas que dedicareis ao SENHOR. Cada dia, dois cordeiros de um ano, perfeitos, como holocausto perpétuo.
3 E dirás a eles: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao Senhor: dois cordeiros de um ano, sem defeito, todos os dias, como oferta queimada contínua.
3 Quando fizerem ofertas pelo fogo, empregarão cordeiros machos de um ano, sempre sem defeito. Dois deles serão oferecidos em cada dia, como uma oferta queimada regular. Isto far-se-á perpetuamente.
3 E dir-lhes-ás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao SENHOR: dois cordeiros de um ano, sem defeito, cada dia, em contínuo holocausto;
3 Tell them, ‘This is the offering made by fire that you are to bring to ADONAI: male lambs in their first year and without defect, two daily as a regular burnt offering.
3 And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the LORD; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering.
3 And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the LORD; he-lambs of the first year without blemish, two day by day, for a continual burnt offering.
3 Dir-lhes-ás: eis o sacrifício pelo fogo que oferecereis ao Senhor: um holocausto quotidiano e perpétuo de dois cordeiros de um ano, sem defeito.
3 Tu lhes dirás: Estas são as oferendas queimadas que oferecereis a Iahweh: "Cada dia, dois cordeiros de um ano, perfeitos, como holocausto perpétuo.
3 These be the sacrifices which ye ought to offer; two lambs of one year, without wem, each day, into everlasting burnt sacrifice. (These be the offerings which ye ought to offer; two one-year-old lambs, without blemish, or without fault, for a continual, or a daily, burnt sacrifice.)
3 These be the sacrifices which ye owe to offer; two lambs of one year, without wem, each day, into ever-lasting burnt sacrifice.
3 "Diariamente vocês devem oferecer como oferta queimada dois cordeiros sem defeito e com um ano de idade.
3 E lhes dirás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao Eterno: dois cordeiros de um ano de idade, sem defeito, ao dia, em oferta de elevação contínua.
3 Também lhes dirás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao SENHOR: a cada dia, dois cordeiros de um ano, sem defeito, como um holocausto perpétuo.
3 Também lhes dirás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao Senhor: dois cordeiros de um ano, sem defeito, cada dia, em contínuo holocausto.
3 E dir-lhes-ás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao Senhor: dois cordeiros de um ano, sem defeito, cada dia, em contínuo holocausto;
3 E dir-lhes-ás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao SENHOR: dois cordeiros de um ano, sem defeito, cada dia, em contínuo holocausto;
3 Também lhes dirás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao Senhor: dois cordeiros de um ano, sem defeito, cada dia, em contínuo holocausto.
3 Diga a eles: São estas as ofertas queimadas que vocês oferecerão a Javé: a cada dia dois cordeiros de um ano, perfeitos, como holocausto perpétuo.
3 Dize-lhes: "Estes são os holocaustos, todos os que devereis trazer ao Senhor: dois cordeiros de um ano, sem mancha, a cada dia, para uma oferta de holocausto, perpetuamente.
3 Diz-lhes também que estas são as ofertas que devem queimar em honra do SENHOR: diariamente, dois cordeiros de um ano, sem defeito. É um holocausto a oferecer diariamente.
3 Diz-lhes também que estas são as ofertas que devem queimar em honra do SENHOR: diariamente, dois cordeiros de um ano, sem defeito. É um holocausto a oferecer diariamente.
3 E dir-lhes-ás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao SENHOR: dois cordeiros de um ano, sem mancha, cada dia, em contínuo holocausto. [1]
3 Dir-lhes-ás:5598804 Esta é a oferta queimada801 que oferecereis71268686 ao SENHOR,3068 dia após dia:3117 dois8147 cordeiros3532 de um1121 ano,8141 sem defeito,8549 em contínuo8548 holocausto;5930
3 E dir-lhes-ás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao SENHOR: dois cordeiros de um ano, sem defeito, cada dia, em contínuo holocausto;
3 Dize-lhes: Este é a oferta queimada que oferecereis ao SENHOR: cada dia dois cordeiros de um ano sem defeito, como holocausto perpétuo.
3 Dir-lhes-ás ainda: 'Esta é a oferta queimada que deveis apresentar ao SENHOR: dois cordeiros de um ano, sem defeito, por dia, em holocausto perpétuo.
3 Dir-lhes-ás:5598804 Esta é a oferta queimada801 que oferecereis71268686 ao SENHOR,3068 dia após dia:3117 dois8147 cordeiros3532 de um1121 ano,8141 sem defeito,8549 em contínuo8548 holocausto;5930
3 Dir-lhes-ás:5598804 Esta é a oferta queimada801 que oferecereis71268686 ao SENHOR,3068 dia após dia:3117 dois8147 cordeiros3532 de um1121 ano,8141 sem defeito,8549 em contínuo8548 holocausto;5930
3 And you shall say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto Yahuah; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual ascending smoke offering.