Ozzuu Bible
Compare Num 28:11
Ozzuu Bible - comparison
Num 28:11

Found 31 translations

Config
11 Nos princípios ראשH7218 dos vossos mesesH2320 חֹדֶשׁH2320, oferecereis קרבH7126H8686, em holocaustoH5930 עֹלָהH5930 a YAHUAH יהוהH3068, dois שניםH8147 novilhosH1241 בָּקָרH1241H6499 פַּרH6499 e um אחדH259 carneiroH352 אַיִלH352, seteH7651 שֶׁבַעH7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532 de um בןH1121 ano שנהH8141, sem defeito תמיםH8549,
11 No primeiro dia de cada mês, oferecereis um holocausto a Yahweh: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos perfeitos.
11 E nos princípios dos vossos meses oferecereis, em oferta queimada ao Senhor, dois novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito;
11 Também no primeiro dia de cada mês haverá um holocausto extra, apresentado ao SENHOR, consistindo em dois novilhos, um carneiro e sete cordeirinhos de um ano; todos estes animais terão de ser sem defeito.
11 E nos princípios dos vossos meses oferecereis, em holocausto ao SENHOR, dois jovens novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito;
11 “‘At each Rosh-Hodesh of yours, you are to present a burnt offering to ADONAI consisting of two young bulls, one ram and seven male lambs in their first year and without defect;
11 And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
11 And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven he-lambs of the first year without blemish;
11 Nas neomênias oferecereis, em holocausto ao Senhor, dois novilhos, um carneiro, sete cordeiros de um ano sem defeito,
11 "No começo dos vossos meses oferecereis um holocausto a Iahweh: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, perfeitos.
11 Soothly in the calends, that is, in the beginnings of months, ye shall offer burnt sacrifice to the Lord, twain calves of the drove, one ram, seven lambs of one year, without wem, (And on the calends, that is, at the beginning of every month, ye shall offer a burnt sacrifice to the Lord, two calves from the herd, one ram, and seven one-year-old lambs, all without blemish, or without fault,)
11 Soothly in the calends, that is, in the beginnings of months, ye shall offer burnt sacrifice to the Lord, twain [or two] calves of the drove, one ram, seven lambs of one year, without wem,
11 "No início de cada mês vocês devem oferecer ao Senhor como oferta queimada dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano. Esses animais não devem ter defeito.
11 E nos princípios de vossos meses, oferecereis em oferta de elevação ao Eterno dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano de idade, sem defeito;
11 No início de cada mês, oferecereis em holocausto ao SENHOR dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito;
11 Nos princípios dos vossos meses oferecereis em holocausto ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito;
11 E nos princípios dos vossos meses oferecereis, em holocausto ao Senhor, dois novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito;
11 E nos princípios dos vossos meses oferecereis, em holocausto ao SENHOR, dois novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito;
11 Nos princípios dos vossos meses oferecereis em holocausto ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito;
11 No primeiro dia de cada mês ofereçam, como holocausto para Javé, dois bezerros, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos perfeitos.
11 Nas luas novas deverás trazer um holocausto ao Senhor: dois novilhos do rebanho e um carneiro, e sete cordeiros de um ano, sem defeito;
11 «No primeiro dia de cada mês, devem oferecer em holocausto ao SENHOR dois touros, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
11 «No primeiro dia de cada mês, devem oferecer em holocausto ao SENHOR dois touros, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
11 E nos princípios dos vossos meses oferecereis, em holocausto ao SENHOR, dois bezerros e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem mancha;
11 Nos princípios7218 dos vossos meses,2320 oferecereis,71268686 em holocausto5930 ao SENHOR,3068 dois8147 novilhos12416499 e um259 carneiro,352 sete7651 cordeiros3532 de um1121 ano,8141 sem defeito,8549
11 E nos princípios dos vossos meses oferecereis, em holocausto ao SENHOR, dois novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito;
11 No início de cada mês oferecereis como holocausto ao SENHOR dois bezerros, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito.
11 «No primeiro dia dos meses, oferecereis um holocausto em honra do SENHOR: dois touros, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito,
11 Nos princípios7218 dos vossos meses,2320 oferecereis,71268686 em holocausto5930 ao SENHOR,3068 dois8147 novilhos12416499 e um259 carneiro,352 sete7651 cordeiros3532 de um1121 ano,8141 sem defeito,8549
11 Nos princípios7218 dos vossos meses,2320 oferecereis,71268686 em holocausto5930 ao SENHOR,3068 dois8147 novilhos12416499 e um259 carneiro,352 sete7651 cordeiros3532 de um1121 ano,8141 sem defeito,8549
11 And in the beginnings of your months ye shall offer an ascending smoke offering unto Yahuah; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;