Ozzuu Bible
pt_yah - Isa 2
Config
1 Palavra דברH1697 que, em visãoH2372 חָזָהH2372H8804, veio a Isaías ישעיהוH3470, filho בןH1121 de AmozH531 אָמוֹץH531, a respeito de Yahudah יהודהH3063 e Jerusalém ירושלםH3389.
2 Nos últimos אחריתH319 dias יוםH3117, acontecerá que o monte הרH2022 da Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068 será estabelecido כוןH3559H8737 no cimo ראשH7218 dos montes הרH2022 e se elevará נשאH5375H8737 sobre os outeirosH1389 גִּבעָהH1389, e para ele afluirãoH5102 נָהַרH5102H8804 todos os povos גויH1471.
3 Irão הלךְH1980H8804 muitas רבH7227 nações עםH5971 e dirão אמרH559H8804: Vinde ילךH3212H8798, e subamosH5927 עָלָהH5927H8799 ao monte הרH2022 de YAHUAH יהוהH3068 e à casa ביתH1004 do Elohim אלהיםH430 de Jacó יעקבH3290, para que nos ensine ירהH3384H8686 os seus caminhos דרךְH1870, e andemos ילךH3212H8799 pelas suas veredasH734 אֹרחַH734; porque de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 sairá יצאH3318H8799 a lei תורהH8451, e a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, de Jerusalém ירושלםH3389.
4 Ele julgaráH8199 שפטH8199H8804 entre os povos גויH1471 e corrigiráH3198 יָכחַH3198H8689 muitas רבH7227 nações עםH5971; estas converterãoH3807 כָּתַתH3807H8765 as suas espadasH2719 חֶרֶבH2719 em relhas de aradosH855 אֵתH855 e suas lançasH2595 חֲנִיתH2595, em podadeirasH4211 מַזמֵרָהH4211; uma nação גויH1471 não levantará נשאH5375H8799 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 contra outra nação גויH1471, nem aprenderãoH3925 לָמַדH3925H8799 mais a guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
5 Vinde ילךH3212H8798, ó casa ביתH1004 de Jacó יעקבH3290, e andemos ילךH3212H8799 na luz אורH216 de YAHUAH יהוהH3068.
6 Pois, tu, YAHUAH, desamparasteH5203 נָטַשׁH5203H8804 o teu povo עםH5971, a casa ביתH1004 de Jacó יעקבH3290, porque os seus se encheram מלאH4390H8804 da corrupção do Oriente קדםH6924 e são agoureirosH6049 עָנַןH6049H8781 como os filisteus פלשתH6430 e se associamH5606 סָפַקH5606H8686 com os filhosH3206 יֶלֶדH3206 dos estranhosH5237 נָכרִיH5237.
7 A sua terra ארץH776 está cheia מלאH4390H8735 de prata כסףH3701 e de ouro זהבH2091, e não têm contaH7097 קָצֶהH7097 os seus tesourosH214 אוֹצָרH214; também está cheia מלאH4390H8735 de cavalos סוסH5483, e os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָהH4818 não têm fimH7097 קָצֶהH7097.
8 Também está cheia מלאH4390H8735 a sua terra ארץH776 de ídolosH457 אֱלִילH457; adoram שחהH7812H8691 a obra מעשהH4639 das suas mãos יָדH3027, aquilo que os seus próprios dedosH676 אֶצְבַּעH676 fizeram עשהH6213H8804.
9 Com isso, a gente אדםH120 se abateH7817 שָׁחחַH7817H8735, e o homem אישH376 se aviltaH8213 שָׁפֵלH8213H8799; portanto, não lhes perdoarás נשאH5375H8799.
10 Vai, entra בואH935H8798 nas rochas צורH6697 e esconde-teH2934 טָמַןH2934H8734 no póH6083 עָפָרH6083, ante פניםH6440 o terrorH6343 פַּחַדH6343 de YAHUAH יהוהH3068 e a glóriaH1926 הָדָרH1926 da sua majestadeH1347 גָּאוֹןH1347.
11 Os olhos עיןH5869 altivosH1365 גַּבהוּתH1365 dos homens אדםH120 serão abatidosH8213 שָׁפֵלH8213H8804, e a sua altivezH7312 רוּםH7312 será humilhadaH7817 שָׁחחַH7817H8804; só YAHUAH יהוהH3068 será exaltadoH7682 שָׂגַבH7682H8738 naquele dia יוםH3117.
12 Porque o Dia יוםH3117 de YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 será contra todo soberboH1343 גֵּאֶהH1343 e altivo רוםH7311H8802 e contra todo aquele que se exalta נשאH5375H8737, para que seja abatidoH8213 שָׁפֵלH8213H8804;
13 contra todos os cedrosH730 אֶרֶזH730 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, altos רוםH7311H8802, mui elevados נשאH5375H8737; e contra todos os carvalhosH437 אַלּוֹןH437 de BasãH1316 בָּשָׁןH1316;
14 contra todos os montes הרH2022 altos רוםH7311H8802 e contra todos os outeirosH1389 גִּבעָהH1389 elevados נשאH5375H8737;
15 contra toda torreH4026 מִגדָּלH4026 altaH1364 גָּבֹהַּH1364 e contra toda muralhaH2346 חוֹמָהH2346 firmeH1219 בָּצַרH1219H8803;
16 contra todos os naviosH591 אָנִיָהH591 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659 e contra tudo o que é belo חמדהH2532 à vistaH7914 שְׂכִיָהH7914.
17 A arrogânciaH1365 גַּבהוּתH1365 do homem אדםH120 será abatidaH7817 שָׁחחַH7817H8804, e a sua altivezH7312 רוּםH7312 será humilhadaH8213 שָׁפֵלH8213H8804; só YAHUAH יהוהH3068 será exaltadoH7682 שָׂגַבH7682H8738 naquele dia יוםH3117.
18 Os ídolosH457 אֱלִילH457 serão de todoH3632 כָּלִילH3632 destruídos חלףH2498H8799.
19 Então, os homens se meterão בואH935H8804 nas cavernasH4631 מְעָרָהH4631 das rochas צורH6697 e nos buracosH4247 מְחִלָּהH4247 da terraH6083 עָפָרH6083, ante פניםH6440 o terrorH6343 פַּחַדH6343 de YAHUAH יהוהH3068 e a glóriaH1926 הָדָרH1926 da sua majestadeH1347 גָּאוֹןH1347, quando ele se levantar קוםH6965H8800 para espantarH6206 עָרַץH6206H8800 a terra ארץH776.
20 Naquele dia יוםH3117, os homens אדםH120 lançarãoH7993 שָׁלַךְH7993H8686 às toupeirasH2661 חֲפֹרH2661H6512 פֵּרָהH6512 e aos morcegosH5847 עֲטַלֵּףH5847 os seus ídolosH457 אֱלִילH457 de prata כסףH3701 e os seus ídolosH457 אֱלִילH457 de ouro זהבH2091, que fizeram עשהH6213H8804 para ante eles se prostrarem שחהH7812H8692,
21 e meter-se-ão בואH935H8800 pelas fendasH5366 נְקָרָהH5366 das rochas צורH6697 e pelas cavernasH5585 סָעִיףH5585 das penhasH5553 סֶלַעH5553, ante פניםH6440 o terrorH6343 פַּחַדH6343 de YAHUAH יהוהH3068 e a glóriaH1926 הָדָרH1926 da sua majestadeH1347 גָּאוֹןH1347, quando ele se levantar קוםH6965H8800 para espantarH6206 עָרַץH6206H8800 a terra ארץH776.
22 Afastai-vosH2308 חָדַלH2308H8798, pois, do homem אדםH120 cujo fôlegoH5397 נְשָׁמָהH5397 está no seu narizH639 אַףH639. Pois em que é ele estimadoH2803 חָשַׁבH2803H8737?