Ozzuu Bible
Compare Isa 2:8Ozzuu Bible - comparison
Isa 2:8
Found 31 translations
Config
8
Sua terra também está cheia de ídolos. Eles se inclinam em adoração diante da obra das suas próprias mãos, reverenciando o que os seus dedos produziram.
8
Sua terra também está cheia de ídolos. Eles adoram a obra de suas próprias mãos, a qual seus próprios dedos têm feito.
8
Também está repleta de ídolos; há disso por toda a terra! São fabricados por homens e, mesmo assim, inclinam-se para adorar aquilo que fizeram as suas próprias mãos!
8
Também a terra deles está cheia de aquilo sem valor nenhum [ídolos]; adoram prostrando-se perante a obra das suas próprias mãos, diante daquilo que os seus próprios dedos fabricaram.
8
Their land is full of idols; everyone worships the work of his hands, what his own fingers have made.
8
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
8
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
8
A sua terra está cheia de ídolos; os homens se prosternam diante da obra de suas mãos, diante daquilo que seus dedos fabricaram.
8
a sua terra está cheia de ídolos, e adoram a obra das suas mãos, aquilo que os seus dedos fizeram.
8
And the land thereof is filled with idols, and they worship the work of their hands, which their fingers made;
8
And the land thereof is filled with idols, and they worship the work of their hands, which their fingers made;
8
E os ídolos! Há ídolos por toda a parte. Os judeus estão adorando imagens que eles mesmos fizeram!
8
Ficou também repleto de falsos deuses, e cada um se inclina reverenciando a obra construída por seus próprios dedos.
8
ⓙ Sua terra também está cheia de ídolos; inclinam-se diante da obra das suas mãos, diante do que os seus dedos fabricaram.
8
Também a sua terra está cheia de ídolos; inclinam-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que os seus dedos fabricaram.
8
Também a sua terra está cheia de ídolos; inclinam-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que fabricaram os seus dedos.
8
Também a sua terra está cheia de ídolos; inclinam-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que fabricaram os seus dedos.
8
Também a sua terra está cheia de ídolos; inclinam-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que os seus dedos fabricaram.
8
seu país está cheio de ídolos: eles adoram a obra de suas próprias mãos, aquilo que seus próprios dedos fabricaram.
8
Também a terra está cheia de abominações, obras das suas mãos, e eles adoraram as obras que os seus dedos fizeram.
8
O país está cheio de ídolos. As pessoas adoram os deuses que eles mesmos fabricaram com as suas próprias mãos.
8
O país está cheio de ídolos. As pessoas adoram os deuses que eles mesmos fabricaram com as suas próprias mãos.
8
Também está cheia ⓙ de ídolos a sua terra; inclinaram-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que fabricaram os seus dedos.
8
Também a sua terra está cheia de ídolos; inclinam-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que fabricaram os seus dedos.
8
cheio de cavalos, carros de guerra que não acabam mais. O país está cheio de ídolos, adoram o produto de suas mãos, coisas que seus dedos fabricaram.
8
É uma terra cheia de ídolos; prostram-se diante da obra de suas mãos, que os seus dedos fabricaram.
8
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made: