Ozzuu Bible
pt_yah - Eze 31Config
1
No undécimo אחדH259H6240 עָשָׂרH6240 ano שנהH8141, no terceiro שלישיH7992 mês, no primeiro אחדH259 dia do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, veio a mim a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, dizendo אמרH559H8800:
2
Filho בןH1121 do homem אדםH120, dize אמרH559H8798 a Faraó פַּרעֹהH6547, rei מלךH4428 do Egito מצריםH4714, e à multidão do seu povo המוןH1995: A quem és semelhanteH1819 דָּמָהH1819H8804 na tua grandezaH1433 גֹּדֶלH1433?
3
Eis que a Assíria אשורH804 era um cedroH730 אֶרֶזH730 no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, de lindosH3303 יָפֶהH3303 ramosH6057 עָנָףH6057, de sombrosaH6751 צָלַלH6751H8688 folhagemH2793 חֹרֶשׁH2793, de grandeH1362 גָּבָהּH1362 estaturaH6967 קוֹמָהH6967, cujo topoH6788 צַמֶּרֶתH6788 estava entre os ramos espessosH5688 עֲבֹתH5688.
4
As águas מיםH4325 o fizeram crescer גדלH1431H8765, as fontes das profundezas תהוםH8415 da terra o exalçaram רוםH7311H8790 e fizeram correr הלךְH1980H8802 as torrentesH5104 נָהָרH5104 no lugarH5439 סָבִיבH5439 em que estava plantadoH4302 מַטָּעH4302, enviando שלחH7971H8765 ribeirosH8585 תְּעָלָהH8585 para todas as árvores עֵץH6086 do campoH7704 שָׂדֶהH7704.
5
Por isso, se elevouH1361 גָּבַהּH1361H8804 a sua estaturaH6967 קוֹמָהH6967 sobre todas as árvores עֵץH6086 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, e se multiplicaram רבהH7235H8799 os seus ramosH5634 סַרעַפָּהH5634, e se alongaramH748 אָרַךְH748H8799 as suas varasH6288 פְּאֹרָהH6288, por causa das muitas רבH7227 águas מיםH4325 durante o seu crescimento שלחH7971H8763.
6
Todas as aves עוףH5775 do céu שמיםH8064 se aninhavamH7077 קָנַןH7077H8765 nos seus ramosH5589 סְעַפָּהH5589, todos os animais חיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 geravam ילדH3205H8804 debaixo da sua frondeH6288 פְּאֹרָהH6288, e todos os grandes רבH7227 povos גויH1471 se assentavamH3427 יָשַׁבH3427H8799 à sua sombraH6738 צֵלH6738.
7
Assim, era ele formosoH3302 יָפָהH3302H8799 na sua grandezaH1433 גֹּדֶלH1433 e na extensãoH753 אֹרֶךְH753 dos seus ramosH1808 דָּלִיָהH1808, porque a sua raizH8328 שֶׁרֶשׁH8328 estava junto às muitas רבH7227 águas מיםH4325.
8
Os cedrosH730 אֶרֶזH730 no jardimH1588 גַּןH1588 de Elohim אלהיםH430 não lhe eram rivaisH6004 עָמַםH6004H8804; os ciprestesH1265 בְּרוֹשׁH1265 não igualavamH1819 דָּמָהH1819H8804 os seus ramosH5589 סְעַפָּהH5589, e os plátanosH6196 עַרמוֹןH6196 não tinham renovosH6288 פְּאֹרָהH6288 como os seus; nenhuma árvore עֵץH6086 no jardimH1588 גַּןH1588 de Elohim אלהיםH430 se assemelhavaH1819 דָּמָהH1819H8804 a ele na sua formosuraH3308 יֳפִיH3308.
9
FormosoH3303 יָפֶהH3303 o fiz עשהH6213H8804 com a multidãoH7230 רֹבH7230 dos seus ramosH1808 דָּלִיָהH1808; todas as árvores עֵץH6086 do Éden עדןH5731, que estavam no jardimH1588 גַּןH1588 de Elohim אלהיםH430, tiveram invejaH7065 קָנָאH7065H8762 dele.
10
Portanto, assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Como sobremaneira se elevouH1361 גָּבַהּH1361H8804H6967 קוֹמָהH6967, e se levantou נתןH5414H8799 o seu topoH6788 צַמֶּרֶתH6788 no meio dos espessos ramosH5688 עֲבֹתH5688, e o seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 se exalçou רוםH7311H8804 na sua alturaH1363 גֹּבַהּH1363,
11
eu o entregarei נתןH5414H8799 nas mãos יָדH3027 da mais poderosa אלH410 das nações גויH1471, que lhe dará עשהH6213H8800 o tratamento עשהH6213H8799 segundo merece a sua perversidadeH7562 רֶשַׁעH7562; lançá-lo-ei foraH1644 גָּרַשׁH1644H8765.
12
Os mais terríveisH6184 עָרִיץH6184 estrangeirosH2114 זוּרH2114H8801 das nações גויH1471 o cortaramH3772 כָּרַתH3772H8799 e o deixaramH5203 נָטַשׁH5203H8799; caíram נפלH5307H8804 os seus ramosH1808 דָּלִיָהH1808 sobre os montes הרH2022 e por todos os valesH1516 גַּיאH1516; os seus renovosH6288 פְּאֹרָהH6288 foram quebradosH7665 שָׁבַרH7665H8735 por todas as correntesH650 אָפִיקH650 da terra ארץH776; todos os povos עםH5971 da terra ארץH776 se retiraramH3381 יָרַדH3381H8799 da sua sombraH6738 צֵלH6738 e o deixaramH5203 נָטַשׁH5203H8799.
13
Todas as aves עוףH5775 do céu שמיםH8064 habitarãoH7931 שָׁכַןH7931H8799 na sua ruínaH4658 מַפֶּלֶתH4658, e todos os animais חיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 se acolherão sob os seus ramosH6288 פְּאֹרָהH6288,
14
para que todas as árvores עֵץH6086 junto às águas מיםH4325 não se exaltemH1361 גָּבַהּH1361H8799 na sua estaturaH6967 קוֹמָהH6967, nem levantem נתןH5414H8799 o seu topoH6788 צַמֶּרֶתH6788 no meio dos ramos espessosH5688 עֲבֹתH5688, nem as que bebemH8354 שָׁתָהH8354H8802 as águas מיםH4325 venham a confiar עמדH5975H8799 em si, por causa da sua alturaH1363 גֹּבַהּH1363; porque todos os orgulhosos estão entregues נתןH5414H8738 à morteH4194 מָוֶתH4194 e se abismarão às profundezasH8482 תַּחְתִּיH8482 da terra ארץH776, no meio תוךH8432 dos filhos בןH1121 dos homens, com os que descemH3381 יָרַדH3381H8802 à covaH953 בּוֹרH953.
15
Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: No dia יוםH3117 em que ele passouH3381 יָרַדH3381H8800 para o alémH7585 שְׁאוֹלH7585, fiz eu que houvesse lutoH56 אָבַלH56H8689; por sua causa, cobriH3680 כָּסָהH3680H8765 a profundeza תהוםH8415 da terra, retiveH4513 מָנַעH4513H8799 as suas correntesH5104 נָהָרH5104, e as suas muitas רבH7227 águas מיםH4325 se detiveramH3607 כָּלָאH3607H8735; cobriH6937 קָדַרH6937 o LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 de pretoH6937 קָדַרH6937H8686, por causa dele, e todas as árvores עֵץH6086 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 desfaleceramH5969 עֻלפֶּהH5969 por causa dele.
16
Ao som קוLH6963 da sua quedaH4658 מַפֶּלֶתH4658, fiz tremerH7493 רָעַשׁH7493H8689 as nações גויH1471, quando o fiz passarH3381 יָרַדH3381H8687 para o alémH7585 שְׁאוֹלH7585 com os que descemH3381 יָרַדH3381H8802 à covaH953 בּוֹרH953; todas as árvores עֵץH6086 do Éden עדןH5731, a fina florH4005 מִבְחָרH4005 e o melhor טובH2896 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, todas as que foram regadasH8354 שָׁתָהH8354H8802 pelas águas מיםH4325 se consolavam נחםH5162H8735 nas profundezasH8482 תַּחְתִּיH8482 da terra ארץH776.
17
Também estas, com ele, passarãoH3381 יָרַדH3381H8804 para o alémH7585 שְׁאוֹלH7585, a juntar-se aos que foram traspassadosH2491 חָלָלH2491 à espadaH2719 חֶרֶבH2719; sim, aos que foram seu braçoH2220 זְרוֹעַH2220 e que estavam assentadosH3427 יָשַׁבH3427H8804 à sombraH6738 צֵלH6738 no meio תוךH8432 das nações גויH1471.
18
A quem, pois, és semelhanteH1819 דָּמָהH1819H8804 em glória כבודH3519 e em grandezaH1433 גֹּדֶלH1433 entre as árvores עֵץH6086 do Éden עדןH5731? Todavia, descerásH3381 יָרַדH3381H8717 com as árvores עֵץH6086 do Éden עדןH5731 às profundezasH8482 תַּחְתִּיH8482 da terra ארץH776; no meio תוךH8432 dos incircuncisosH6189 עָרֵלH6189, jazerásH7901 שָׁכַבH7901H8799 com os que foram traspassadosH2491 חָלָלH2491 à espadaH2719 חֶרֶבH2719; este é Faraó פַּרעֹהH6547 e toda a sua pompa המוןH1995, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136.