Ozzuu Bible
pt_yah - Zep 1Config
1
Palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068 que veio a Sofonias צפניהH6846, filho בןH1121 de CusiH3570 כּוּשִׁיH3570, filho בןH1121 de GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436, filho בןH1121 de AmariasH568 אֲמַריָהH568, filho בןH1121 de Ezequias חזקיהH2396, nos dias יוםH3117 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, filho בןH1121 de AmomH526 אָמוֹןH526, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063.
2
De fatoH622 אָסַףH622H8800, consumireiH5486 סוּףH5486H8686 todas as coisas sobre a face פניםH6440 da terra אדמהH127, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068.
3
ConsumireiH5486 סוּףH5486H8686 os homens אדםH120 e os animais בהמהH929, consumireiH5486 סוּףH5486H8686 as aves עוףH5775 do céu שמיםH8064, e os peixesH1709 דָּגH1709 do mar יםH3220, e as ofensasH4384 מַכשֵׁלָהH4384 com os perversos רשעH7563; e exterminareiH3772 כָּרַתH3772H8689 os homens אדםH120 de sobre a face פניםH6440 da terra אדמהH127, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068.
4
EstendereiH5186 נָטָהH5186H8804 a mão יָדH3027 contra Yahudah יהודהH3063 e contra todos os habitantesH3427 יָשַׁבH3427H8802 de Jerusalém ירושלםH3389; exterminareiH3772 כָּרַתH3772H8689 deste lugar מקוםH4725 o restoH7605 שְׁאָרH7605 de Baal בעלH1168, o nome שםH8034 dos ministrantes dos ídolosH3649 כָּמָרH3649 e seus sacerdotes כֹּהֵןH3548;
5
os que sobre os eiradosH1406 גָּגH1406 adoram שחהH7812H8693 o exércitoH6635 צָבָאH6635 do céu שמיםH8064 e os que adoram שחהH7812H8693 a YAHUAH יהוהH3068 e juramH7650 שָׁבַעH7650H8737 por ele e também por Milcom מלךH4428;
6
os que deixamH5472 סוּגH5472H8737 de seguir אחרH310 a YAHUAH יהוהH3068 e os que não buscamH1245 בָּקַשׁH1245H8765 YAHUAH יהוהH3068, nem perguntamH1875 דָּרַשׁH1875H8804 por ele.
7
Cala-teH2013 הָסָהH2013H8761 diante פניםH6440 d Adonay אדניH136 YAHUAH יהוהH3069, porque o Dia יוםH3117 de YAHUAH יהוהH3068 está pertoH7138 קָרוֹבH7138, pois YAHUAH יהוהH3068 preparou כוןH3559H8689 o sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 e santificou קדשH6942H8689 os seus convidados קראH7121H8803.
8
No dia יוםH3117 do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 de YAHUAH יהוהH3068, hei de castigarH6485 פָּקַדH6485H8804 os oficiais שרH8269, e os filhos בןH1121 do rei מלךH4428, e todos os que trajamH3847 לָבַשׁH3847H8802 vestidurasH4403 מַלבּוּשׁH4403 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237.
9
CastigareiH6485 פָּקַדH6485H8804 também, naquele dia יוםH3117, todos aqueles que sobemH1801 דָּלַגH1801H8802 o pedestal dos ídolosH4670 מִפְתָּןH4670 e enchem מלאH4390H8764 de violênciaH2555 חָמָסH2555 e enganoH4820 מִרמָהH4820 a casa ביתH1004 dos seus senhores אָדוֹןH113.
10
Naquele dia יוםH3117, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, far-se-á ouvir um grito קוLH6963 צעקהH6818 desde a PortaH8179 שַׁעַרH8179 do PeixeH1709 דָּגH1709, e um uivoH3215 יְלָלָהH3215 desde a Cidade BaixaH4932 מִשׁנֶהH4932, e grande גדולH1419 lamentoH7667 שֶׁבֶרH7667 desde os outeirosH1389 גִּבעָהH1389.
11
UivaiH3213 יָלַלH3213H8685 vós, moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 de MactésH4389 מַכְתֵּשׁH4389, porque todo o povo עםH5971 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667 está arruinadoH1820 דָּמָהH1820H8738, todos os que pesamH5187 נְטִילH5187 prata כסףH3701 são destruídosH3772 כָּרַתH3772H8738.
12
Naquele tempo עתH6256, esquadrinhareiH2664 חָפַשׂH2664H8762 a Jerusalém ירושלםH3389 com lanternasH5216 נִירH5216 e castigareiH6485 פָּקַדH6485H8804 os homens אנושH582 que estão apegadosH7087 קָפָאH7087H8802 à borra do vinhoH8105 שֶׁמֶרH8105 e dizem אמרH559H8802 no seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824: YAHUAH יהוהH3068 não faz bem יטבH3190H8686, nem faz mal רעעH7489H8686.
13
Por isso, serão saqueadosH4933 מְשִׁסָּהH4933 os seus bensH2428 חַיִלH2428 e assoladasH8077 שְׁמָמָהH8077 as suas casas ביתH1004; e edificarão בנהH1129H8804 casas ביתH1004, mas não habitarãoH3427 יָשַׁבH3427H8799 nelas, plantarãoH5193 נָטַעH5193H8804 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, porém não lhes beberãoH8354 שָׁתָהH8354H8799 o vinho ייןH3196.
14
Está pertoH7138 קָרוֹבH7138 o grande גדולH1419 Dia יוםH3117 de YAHUAH יהוהH3068; está pertoH7138 קָרוֹבH7138 e muito מאדH3966 se apressaH4118 מַהֵרH4118. Atenção קוLH6963! O Dia יוםH3117 de YAHUAH יהוהH3068 é amargoH4751 מַרH4751, e nele clamaH6873 צָרחַH6873H8802 até o homem poderoso גבורH1368.
15
Aquele dia יוםH3117 é dia יוםH3117 de indignaçãoH5678 עֶברָהH5678, dia יוםH3117 de angústiaH6869 צָרָהH6869H4691 מְצוּקָהH4691; e dia יוםH3117 de alvoroçoH7722 שׁוֹאH7722 e desolaçãoH4875 מְשׁוֹאָהH4875, dia יוםH3117 de escuridade חשךH2822 e negrumeH653 אֲפֵלָהH653, dia יוםH3117 de nuvensH6051 עָנָןH6051 e densas trevasH6205 עֲרָפֶלH6205,
16
dia יוםH3117 de trombeta שופרH7782 e de rebateH8643 תְּרוּעָהH8643 contra as cidadesH5892 עִירH5892 fortesH1219 בָּצַרH1219H8803 e contra as torresH6438 פִּנָּהH6438 altasH1364 גָּבֹהַּH1364.
17
Trarei angústiaH6887 צָרַרH6887H8689 sobre os homens אדםH120, e eles andarão הלךְH1980H8804 como cegosH5787 עִוֵּרH5787, porque pecaramH2398 חָטָאH2398H8804 contra YAHUAH יהוהH3068; e o sangue דםH1818 deles se derramará שפךְH8210H8795 como póH6083 עָפָרH6083, e a sua carneH3894 לָחוּםH3894 será atirada como estercoH1561 גֵּלֶלH1561.
18
Nem a sua prata כסףH3701 nem o seu ouro זהבH2091 os poderão יכלH3201H8799 livrar נצלH5337H8687 no dia יוםH3117 da indignaçãoH5678 עֶברָהH5678 de YAHUAH יהוהH3068, mas, pelo fogo אשH784 do seu zelo קנאהH7068, a terra ארץH776 será consumidaH398 אָכַלH398H8735, porque, certamente, fará עשהH6213H8799 destruiçãoH3617 כָּלָהH3617 total e repentinaH926 בָּהַלH926H8737 de todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 da terra ארץH776.