Ozzuu Bible
Compare Zep 1:3Ozzuu Bible - comparison
Zep 1:3
Found 31 translations
Config
3
ConsumireiH5486 סוּףH5486H8686 os homens אדםH120 e os animais בהמהH929, consumireiH5486 סוּףH5486H8686 as aves עוףH5775 do céu שמיםH8064, e os peixesH1709 דָּגH1709 do mar יםH3220, e as ofensasH4384 מַכשֵׁלָהH4384 com os perversos רשעH7563; e exterminareiH3772 כָּרַתH3772H8689 os homens אדםH120 de sobre a face פניםH6440 da terra אדמהH127, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068.
3
“Exterminarei tanto os seres humanos quanto os animais; destruirei as aves do céu e os peixes do mar, e todos aqueles que causam tropeço e transgressão. Os ímpios serão apenas montões de destroços. Tudo isso farei quando Eu ceifar o homem da face da terra!
3
Consumirei os homens e os animais, consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços juntamente com os ímpios; exterminarei os homens de sobre a terra, diz o Senhor.
3
Tanto homens como animais serão liquidados até ao último. Os seres vivos, mais os ídolos que eles adoram, tudo será varrido. Até os pássaros nos ares e os peixes nas águas, tudo perecerá!
3
Consumirei os homens e os animais, consumirei as aves do ar, e os peixes do mar, e as pedras de tropeço juntamente com os ímpios; e exterminarei os homens de sobre a terra, diz o SENHOR.
3
“I will sweep away humans and animals, the birds in the air and the fish in the sea, also the wicked and what makes them stumble; I will wipe humanity off the land,” says ADONAI .
3
I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the LORD.
3
I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and I will cut off man from off the face of the ground, saith the LORD.
3
farei perecer homens e animais, aves do céu e peixes do mar; exterminarei os ímpios com seus escândalos, farei desaparecer os homens da superfície do mundo - oráculo do Senhor.
3
Suprimirei homens e gado, suprimirei os pássaros do céu e os peixes do mar, farei tropeçar[a] os perversos e aniquilarei os homens da face da terra, oráculo de Iahweh.
3
I gathering man and beast, I gathering volatiles of (the) heaven(s), and fishes of the sea; and fallings of unpious men shall be, and I shall lose men from the face of [the] earth, saith the Lord. (I shall gather people and beasts, and I shall gather the birds of the air, and the fish of the sea; and I shall bring the unrighteous, or the wicked, unto their downfall, or unto their knees, and I shall destroy all the people from off the face of the earth, saith the Lord.)
3
I gathering man and beast, I gathering volatiles of heaven, and fishes of the sea; and fallings of unpious men shall be, and I shall lose men from the face of [the] earth, saith the Lord.
3
Vou acabar com os homens e os animais. Todos os homens e todos os ídolos que eles adoram serão destruídos. Até mesmo as aves nos ares e os peixes nas águas serão mortos.
3
– Tanto o homem quanto o animal, as aves do céu e os peixes do mar, e colocarei obstáculos instransponíveis no caminho dos iníquos, e será por Mim exterminado todo ser humano da face desta terra – diz o Eterno.
3
ⓒ Destruirei tanto homens como animais; destruirei as aves do céu e os peixes do mar, e os tropeços[1] com os ímpios; e exterminarei os homens da face da terra, diz o SENHOR.
3
Consumirei os homens e os animais; consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços juntamente com os ímpios; e exterminarei os homens de sobre a face da terra, diz o Senhor.
3
Consumirei os homens e os animais, consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços juntamente com os ímpios; e exterminarei os homens de sobre a terra, diz o Senhor.
3
Consumirei os homens e os animais, consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços juntamente com os ímpios; e exterminarei os homens de sobre a terra, diz o SENHOR.
3
Consumirei os homens e os animais; consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços juntamente com os ímpios; e exterminarei os homens de sobre a face da terra, diz o Senhor.
3
Acabarei com homens e animais, acabarei com as aves do céu e os peixes do mar; destruirei os ímpios. Eliminarei o ser humano da face da terra - oráculo de Javé.
3
Que o homem e o gado sejam exterminados; que as aves do céu e os peixes do mar sejam exterminados. Os ímpios desfalecerão, e tirarei os transgressores da face da terra, diz o Senhor.
3
Acabarei com homens e animais, aves do céu e peixes do mar; acabarei com os malvados e as suas obras escandalosas. Não ficará nenhum ser humano sobre a terra. Palavra do SENHOR!»
3
Acabarei com homens e animais, aves do céu e peixes do mar; acabarei com os malvados e as suas obras escandalosas. Não ficará nenhum ser humano sobre a terra. Palavra do SENHOR!»
3
Arrebatarei os homens e os animais, ⓐ consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços com os ímpios; e exterminarei os homens de cima da terra, disse o SENHOR.
3
Consumirei os homens e os animais, consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços juntamente com os ímpios; e exterminarei os homens de sobre a terra, diz o SENHOR.
3
Acabarei com os humanos e com os animais, com as aves do céu e os peixes do mar, tudo o que faz o infiel tropeçar. Vou eliminar os seres humanos da face da terra — oráculo do SENHOR.
3
Destruirei homens e animais, aves do céu e peixes do mar; farei desaparecer os ímpios, exterminarei os homens da face da terra - diz o SENHOR.
3
I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heavens, and the fish of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, says Yahuah.