Ozzuu Bible
pt_yah - Rom 5Config
1
Justificados δικαιόωG1344G5685, pois οὖνG3767, mediante ἐκG1537 a fé πίστιςG4102, temos ἔχωG2192G5719 pazG1515 εἰρήνηG1515 com πρόςG4314 Elohim θεόςG2316 por meio de διάG1223 nosso ἡμῶνG2257 Salvador אדוןG2962 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547;
2
por intermédio διάG1223 de quem ὅςG3739 obtivemos ἔχωG2192G5758 igualmente καίG2532 acessoG4318 προσαγωγήG4318, pela fé πίστιςG4102, a εἰςG1519 estaG5026 ταύτηG5026 graça χάριςG5485 na qual ἔνG1722 ὅςG3739 estamos firmesG2476 ἵστημιG2476G5758; e καίG2532 gloriamo-nosG2744 καυχάομαιG2744G5736 na ἐπίG1909 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 da glóriaG1391 δόξαG1391 de Elohim θεόςG2316.
3
E δέG1161 não οὐG3756 somente μόνονG3440 isto, mas ἀλλάG235 também καίG2532 nos gloriamosG2744 καυχάομαιG2744G5736 nas ἔνG1722 próprias tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347, sabendo εἴδωG1492G5761 que ὅτιG3754 a tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347 produzG2716 κατεργάζομαιG2716G5736 perseverançaG5281 ὑπομονήG5281;
4
e δέG1161 a perseverançaG5281 ὑπομονήG5281, experiênciaG1382 δοκιμήG1382; e δέG1161 a experiênciaG1382 δοκιμήG1382, esperançaG1680 ἐλπίςG1680.
5
Ora δέG1161, a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 não οὐG3756 confundeG2617 καταισχύνωG2617G5719, porque ὅτιG3754 o amor ἀγάπηG26 de Elohim θεόςG2316 é derramado ἐκχέωG1632G5769 em ἔνG1722 nosso ἡμῶνG2257 coração καρδίαG2588 pelo διάG1223 Espírito רוחG4151 Santo קדשG40, que ὁG3588 nos ἡμῖνG2254 foi outorgado δίδωμιG1325G5685.
6
Porque γάρG1063 o Messias ΧριστόςG5547, quando nós ἡμῶνG2257 aindaG2089 ἔτιG2089 éramos ὤνG5607G5752 fracosG772 ἀσθενήςG772, morreu ἀποθνήσκωG599G5627 a seu tempo κατάG2596 καιρόςG2540 pelos ὑπέρG5228 ímpiosG765 ἀσεβήςG765.
7
DificilmenteG3433 μόλιςG3433, alguém τίςG5100 morreria ἀποθνήσκωG599G5695 por ὑπέρG5228 um justo δίκαιοςG1342; pois γάρG1063 poderá ser queG5029 τάχαG5029 pelo ὑπέρG5228 bomG18 ἀγαθόςG18 alguém τίςG5100 se animeG5111 τολμάωG5111G5719 a morrer ἀποθνήσκωG599G5629.
8
Mas δέG1161 Elohim θεόςG2316 provaG4921 συνιστάωG4921G5719 o seu ἑαυτούG1438 próprio amor ἀγάπηG26 para εἰςG1519 conosco ἡμᾶςG2248 pelo fato ὅτιG3754 de ter ἀποθνήσκωG599 o Messias ΧριστόςG5547 morrido ἀποθνήσκωG599G5627 por ὑπέρG5228 nós ἡμῶνG2257, sendo ὤνG5607G5752 nós ἡμῶνG2257 aindaG2089 ἔτιG2089 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268.
9
Logo οὖνG3767, muito πολύςG4183 mais μᾶλλονG3123 agora νῦνG3568, sendo justificados δικαιόωG1344G5685 pelo ἔνG1722 seu αὐτόςG846 sangue αἷμαG129, seremos σώζωG4982 por διάG1223 ele αὐτόςG846 salvos σώζωG4982G5701 da ἀπόG575 ira ὀργήG3709.
10
Porque γάρG1063, se εἰG1487 nós, quando inimigos ὤνG5607G5752G2190 ἐχθρόςG2190, fomos reconciliadosG2644 καταλλάσσωG2644G5648 com Elohim θεόςG2316 mediante διάG1223 a morte θάνατοςG2288 do seu αὐτόςG846 Filho υἱόςG5207, muito πολύςG4183 mais μᾶλλονG3123, estando já reconciliadosG2644 καταλλάσσωG2644G5651, seremos salvos σώζωG4982G5701 pela ἔνG1722 sua αὐτόςG846 vida ζωήG2222;
11
e δέG1161 não οὐG3756 apenas μόνονG3440 isto, mas ἀλλάG235 também καίG2532 nos gloriamosG2744 καυχάομαιG2744G5740 em ἔνG1722 Elohim θεόςG2316 por διάG1223 nosso ἡμῶνG2257 Salvador אדוןG2962 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547, por intermédio διάG1223 de quem ὅςG3739 recebemos λαμβάνωG2983G5627, agora νῦνG3568, a reconciliaçãoG2643 καταλλαγήG2643.
12
Portanto διάG1223 τοῦτοG5124, assim como ὥσπερG5618 por διάG1223 um εἷςG1520 só homem ἄνθρωποςG444 entrou εἰσέρχομαιG1525G5627 o pecado ἀμαρτίαG266 no εἰςG1519 mundo κόσμοςG2889, e καίG2532 pelo διάG1223 pecado ἀμαρτίαG266, a morte θάνατοςG2288, assim οὕτωG3779 também καίG2532 a morte θάνατοςG2288 passou διέρχομαιG1330G5627 a εἰςG1519 todos πᾶςG3956 os homens ἄνθρωποςG444, porque ἐπίG1909 ὅςG3739 todos πᾶςG3956 pecaram ἀμαρτάνωG264G5627.
13
Porque γάρG1063 até ἄχριG891 ser dada a Torah νόμοςG3551 havia ἦνG2258G5713 pecado ἀμαρτίαG266 no ἔνG1722 mundo κόσμοςG2889, mas δέG1161 o pecado ἀμαρτίαG266 não οὐG3756 é levado em contaG1677 ἐλλογέωG1677G5743 quando não μήG3361 há ὤνG5607G5752 Torah νόμοςG3551.
14
Entretanto ἀλλάG235, reinouG936 βασιλεύωG936G5656 a morte θάνατοςG2288 desde ἀπόG575 Adão אדםG76 atéG3360 μέχριG3360 Moisés משהG3475, mesmo καίG2532 sobre ἐπίG1909 aqueles que não μήG3361 pecaram ἀμαρτάνωG264G5660 à ἐπίG1909 semelhançaG3667 ὁμοίωμαG3667 da transgressão παράβασιςG3847 de Adão אדםG76, o qual ὅςG3739 prefigurava ἐστίG2076G5748G5179 τύποςG5179 aquele que havia de vir μέλλωG3195G5723.
15
Todavia ἀλλάG235, não οὐG3756 é assim ὡςG5613 o dom gratuitoG5486 χάρισμαG5486 como οὕτωG3779 a ofensa παράπτωμαG3900; porque γάρG1063, se εἰG1487, pela ofensa παράπτωμαG3900 de um εἷςG1520 só, morreram ἀποθνήσκωG599G5627 muitos πολύςG4183, muito πολύςG4183 mais μᾶλλονG3123 a graça χάριςG5485 de Elohim θεόςG2316 e καίG2532 o domG1431 δωρεάG1431 pela ἔνG1722 graça χάριςG5485 de um εἷςG1520 só homem ἄνθρωποςG444, Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547, foram abundantesG4052 περισσεύωG4052G5656 sobre εἰςG1519 muitos πολύςG4183.
16
O dom δώρημαG1434, entretanto, não οὐG3756 é como ὡςG5613 no caso διάG1223 em que somente um εἷςG1520 pecou ἀμαρτάνωG264G5660; porque γάρG1063 μένG3303 o julgamentoG2917 κρίμαG2917 derivou de ἐκG1537 uma εἷςG1520 só ofensa, para εἰςG1519 a condenaçãoG2631 κατάκριμαG2631; mas δέG1161 a graçaG5486 χάρισμαG5486 transcorre de ἐκG1537 muitas πολύςG4183 ofensas παράπτωμαG3900, para εἰςG1519 a justificação δικαίωμαG1345.
17
Se εἰG1487, pela ofensa παράπτωμαG3900 de um εἷςG1520 e por meio διάG1223 de um εἷςG1520 só, reinouG936 βασιλεύωG936G5656 a morte θάνατοςG2288, muito πολύςG4183 mais μᾶλλονG3123 os que recebem λαμβάνωG2983G5723 a abundânciaG4050 περισσείαG4050 da graça χάριςG5485 e καίG2532 o domG1431 δωρεάG1431 da justiça δικαιοσύνηG1343 reinarãoG936 βασιλεύωG936G5692 em ἔνG1722 vida ζωήG2222 por meio διάG1223 de um εἷςG1520 só, a saber, Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547.
18
Pois assim ἄραG686 οὖνG3767; como ὡςG5613, por διάG1223 uma εἷςG1520 só ofensa παράπτωμαG3900, veio o juízo sobre εἰςG1519 todos πᾶςG3956 os homens ἄνθρωποςG444 para εἰςG1519 condenaçãoG2631 κατάκριμαG2631, assim οὕτωG3779 também καίG2532, por διάG1223 um εἷςG1520 só ato de justiça δικαίωμαG1345, veio a graça sobre εἰςG1519 todos πᾶςG3956 os homens ἄνθρωποςG444 para εἰςG1519 a justificaçãoG1347 δικαίωσιςG1347 que dá vida ζωήG2222.
19
Porque γάρG1063, como ὥσπερG5618, pela διάG1223 desobediênciaG3876 παρακοήG3876 de um εἷςG1520 só homem ἄνθρωποςG444, muitos πολύςG4183 se tornaram καθίστημιG2525G5681 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, assim οὕτωG3779 também καίG2532, por meio da διάG1223 obediência ὑπακοήG5218 de um εἷςG1520 só, muitos πολύςG4183 se tornarão καθίστημιG2525G5701 justos δίκαιοςG1342.
20
SobreveioG3922 παρεισέρχομαιG3922G5627 a Torah νόμοςG3551 para que ἵναG2443 avultasseG4121 πλεονάζωG4121G5661 a ofensa παράπτωμαG3900; mas δέG1161 ondeG3757 οὗG3757 abundouG4121 πλεονάζωG4121G5656 o pecado ἀμαρτίαG266, superabundouG5248 ὑπερπερισσεύωG5248G5656 a graça χάριςG5485,
21
a fim de que ἵναG2443, como ὥσπερG5618 o pecado ἀμαρτίαG266 reinouG936 βασιλεύωG936G5656 pela ἔνG1722 morte θάνατοςG2288, assim οὕτωG3779 também καίG2532 reinasseG936 βασιλεύωG936G5661 a graça χάριςG5485 pela διάG1223 justiça δικαιοσύνηG1343 para εἰςG1519 a vida ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, mediante διάG1223 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547, nosso ἡμῶνG2257 Salvador אדוןG2962.