Ozzuu Bible
Compare Rom 5:13
Ozzuu Bible - comparison
Rom 5:13

Found 31 translations

Config
13 Porque γάρG1063 até ἄχριG891 ser dada a Torah νόμοςG3551 havia ἦνG2258G5713 pecado ἀμαρτίαG266 no ἔνG1722 mundo κόσμοςG2889, mas δέG1161 o pecado ἀμαρτίαG266 não οὐG3756 é levado em contaG1677 ἐλλογέωG1677G5743 quando não μήG3361 ὤνG5607G5752 Torah νόμοςG3551.
13 Porque antes de ser promulgada a Lei, o pecado já estava no mundo; todavia, o pecado não é levado em conta quando não existe a lei.
13 (porque até a lei o pecado estava no mundo, mas o pecado não é imputado quando não há lei.
13 Contudo, desde Adão até Moisés, e embora naturalmente as pessoas pecassem, o pecado não era tido em conta, justamente porque Deus ainda não lhes tinha dado a sua Lei.
13 (Porque, até à vinda da Lei, o pecado também estava no mundo. Mas [porventura] o pecado não é imputado, não havendo lei?
13 Sin was indeed present in the world before Torah was given, but sin is not counted as such when there is no Torah.
13 For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
13 for until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
13 De fato, até a lei o mal estava no mundo. Mas o mal não é imputado quando não há lei.
13 Pois até a Lei havia pecado no mundo; o pecado, porém, não é levado em conta quando não existe lei.
13 For unto the law [Soothly till to the law] sin was in the world; but sin was not reckoned, when [the] law was not.
13 For unto the law sin was in the world; but sin was not reckoned, when [the] law was not.
13 ( Sabemos que foi o pecado de Adão que ocasionou isso ) porque embora, naturalmente, as pessoas pecassem desde o tempo de Adão até Moisés Deus não as julgou culpadas de morte, naqueles tempos, por quebrarem suas leis pois Ele ainda não lhes dera suas leis, nem lhes dissera o que desejava que elas fizessem.
13 Porque antes da lei o pecado já estava no mundo; mas, quando não há lei, o pecado não é levado em conta.
13 Porque antes da lei já estava o pecado no mundo, mas onde não há lei o pecado não é levado em conta.
13 Porque até à lei estava o pecado no mundo, mas o pecado não é imputado, não havendo lei.
13 Porque até à lei estava o pecado no mundo, mas o pecado não é imputado, não havendo lei.
13 Porque antes da lei já estava o pecado no mundo, mas onde não há lei o pecado não é levado em conta.
13 Pois até a Lei havia pecado no mundo; o pecado, porém, não é levado em conta quando não existe lei.
13 De fato, já antes da Lei existia pecado no mundo, embora o pecado não possa ser levado em conta quando não existe Lei.
13 Porque antes da Torá já estava o pecado no mundo, mas onde não há Torá o pecado não é levado em conta.
13 Antes da Lei de Moisés já existia o pecado no mundo. Mas como ainda não havia lei, Deus não tinha em conta o pecado.
13 Antes da Lei de Moisés já existia o pecado no mundo. Mas como ainda não havia lei, Deus não tinha em conta o pecado.
13 Porque até à lei estava o pecado no mundo, mas o pecado não é imputado não havendo lei.
13 Porque1063 até891 ao regime da lei3551 havia22585713 pecado266 no1722 mundo,2889 mas1161 o pecado266 não3756 é levado em conta16775743 quando não336156075752 lei.3551
13 Porque até à lei estava o pecado no mundo, mas o pecado não é imputado, não havendo lei.
13 De fato, antes de ser dada a Lei, já havia pecado no mundo. Mas o pecado não pode ser imputado quando não há lei.
13 De facto, antes da Lei já existia o pecado no mundo; mas o pecado não é tido em conta quando não há lei.
13 Porque1063 até891 ao regime da lei3551 havia22585713 pecado266 no1722 mundo,2889 mas1161 o pecado266 não3756 é levado em conta16775743 quando não336156075752 lei.3551
13 (For until the Torah sin was in the world: but sin is not imputed when there is no Torah.