Ozzuu Bible
Compare Rom 5:8Ozzuu Bible - comparison
Rom 5:8
Found 31 translations
Config
8
Mas δέG1161 Elohim θεόςG2316 provaG4921 συνιστάωG4921G5719 o seu ἑαυτούG1438 próprio amor ἀγάπηG26 para εἰςG1519 conosco ἡμᾶςG2248 pelo fato ὅτιG3754 de ter ἀποθνήσκωG599 o Messias ΧριστόςG5547 morrido ἀποθνήσκωG599G5627 por ὑπέρG5228 nós ἡμῶνG2257, sendo ὤνG5607G5752 nós ἡμῶνG2257 aindaG2089 ἔτιG2089 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268.
8
Porém, Deus comprova seu amor para conosco pelo fato de ter Cristo morrido em nosso benefício quando ainda andávamos no pecado.
8
Mas Deus demonstra o seu amor para conosco, em que sendo nós ainda pecadores, Cristo morreu por nós.
8
Mas Deus prova o seu amor para connosco em que Cristo morreu por nós, sendo nós ainda pecadores.
8
Deus, porém, apresenta- enaltecendo- junto [a Si, para admirarmos e gozarmos a companhia] o Seu próprio amor para conosco, em que,[enquanto] ainda pecadores sendo nós, o Cristo, para- benefício- e- em- lugar- de nós, morreu.
8
But God demonstrates his own love for us in that the Messiah died on our behalf while we were still sinners.
8
But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.
8
But God commendeth his own love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.
8
Mas eis aqui uma prova brilhante de amor de Deus por nós: quando éramos ainda pecadores, Cristo morreu por nós.
8
Mas Deus demonstra seu amor para conosco pelo fato de Cristo ter morrido por nós quando éramos ainda pecadores.
8
But God commendeth his charity in us; for if when we were yet sinners, after the time Christ was dead for us,
8
But God commendeth his charity in us; for if when we were yet sinners, after the time Christ was dead for us,
8
Deus, no entanto, mostrou seu grande amor por nós, enviando Cristo para morrer por nós enquanto ainda éramos pecadores.
8
ⓣ Mas Deus prova o seu amor para conosco ao ter Cristo morrido por nós quando ainda éramos pecadores.
8
Mas Deus dá prova do seu amor para conosco, em que, quando éramos ainda pecadores, Cristo morreu por nós.
8
Mas Deus prova o seu amor para conosco, em que Cristo morreu por nós, sendo nós ainda pecadores.
8
Mas Deus prova o seu amor para conosco, em que Cristo morreu por nós, sendo nós ainda pecadores.
8
Mas Deus dá prova do seu amor para conosco, em que, quando éramos ainda pecadores, Cristo morreu por nós.
8
Mas Deus demonstra seu amor para conosco pelo fato de Cristo ter morrido por nós quando éramos ainda pecadores.
8
Mas Deus demonstra seu amor para conosco porque Cristo morreu por nós quando ainda éramos pecadores.
8
Mas Elohim dá prova do seu amor para conosco, em que, quando éramos ainda pecadores, o Mashiach morreu por nós.
8
Mas Deus mostrou-nos até que ponto nos ama pois, quando ainda éramos pecadores, Cristo morreu por nós.
8
Mas Deus mostrou-nos até que ponto nos ama pois, quando ainda éramos pecadores, Cristo morreu por nós.
8
Mas Deus prova o seu amor para conosco ⓖ em que Cristo morreu por nós, sendo nós ainda pecadores.
8
Mas Deus prova o seu amor para conosco, em que Cristo morreu por nós, sendo nós ainda pecadores.
8
Pois bem, a prova de que Deus nos ama é que Cristo morreu por nós, quando éramos ainda pecadores.
8
Mas é assim que Deus demonstra o seu amor para connosco: quando ainda éramos pecadores é que Cristo morreu por nós.
8
But Elohiym commends his love toward us, in that, while we were yet sinners, Mashiach died for us.