Ozzuu Bible
pt_yah - Rev 12
Config
1 Viu-se ὀπτάνομαιG3700G5681 grande μέγαςG3173 sinalG4592 σημεῖονG4592 no ἔνG1722 céu οὐρανόςG3772, a saber, uma mulher γυνήG1135 vestidaG4016 περιβάλλωG4016G5772 do solG2246 ἥλιοςG2246 com a luaG4582 σελήνηG4582 debaixoG5270 ὑποκάτωG5270 dos pésG4228 πούςG4228 e καίG2532 uma coroaG4735 στέφανοςG4735 de doze δώδεκαG1427 estrelasG792 ἀστήρG792 na ἐπίG1909 cabeçaG2776 κεφαλήG2776,
2 que ἔνG1722, achando-se grávidaG1064 γαστήρG1064 κράζωG2896G5719, grita com as dores de partoG5605 ὠδίνωG5605G5723, sofrendoG928 βασανίζωG928G5746 tormentos para dar à luz τίκτωG5088G5629.
3 Viu-se ὀπτάνομαιG3700G5681, também καίG2532, outroG243 ἄλλοςG243 sinalG4592 σημεῖονG4592 no ἔνG1722 céu οὐρανόςG3772, e καίG2532 eis ἰδούG2400G5628 um dragão δράκωνG1404, grande μέγαςG3173, vermelhoG4450 πυρῥόςG4450, com ἔχωG2192G5723 sete ἑπτάG2033 cabeçasG2776 κεφαλήG2776, dez δέκαG1176 chifres κέραςG2768 e καίG2532, nas ἐπίG1909 cabeçasG2776 κεφαλήG2776, sete ἑπτάG2033 diademasG1238 διάδημαG1238.
4 A sua αὐτόςG846 caudaG3769 οὐράG3769 arrastavaG4951 σύρωG4951G5719 a terça parte τρίτοςG5154 das estrelasG792 ἀστήρG792 do céu οὐρανόςG3772, as καίG2532 quais lançou βάλλωG906G5627 para εἰςG1519 a terraG1093 γῆG1093; e καίG2532 o dragão δράκωνG1404 se deteveG2476 ἵστημιG2476G5707G5758 em frente ἐνώπιονG1799 da mulher γυνήG1135 queG3588 estava para μέλλωG3195G5723 dar à luz τίκτωG5088G5629, a fim ἵναG2443 de lhe αὐτόςG846 devorarG2719 κατεσθίωG2719G5632 o filho τέκνονG5043 quando ὅτανG3752 nascesse τίκτωG5088G5632.
5 Nasceu-lhe τίκτωG5088G5627, pois καίG2532, um filho υἱόςG5207 varãoG730 ἄρῥηνG730, que ὅςG3739 μέλλωG3195G5719 de regerG4165 ποιμαίνωG4165G5721 todas πᾶςG3956 as nações ἔθνοςG1484 com ἔνG1722 cetroG4464 ῥάβδοςG4464 de ferroG4603 σιδήρεοςG4603. E καίG2532 o seu αὐτόςG846 filho τέκνονG5043 foi arrebatadoG726 ἁρπάζωG726G5681 para πρόςG4314 Elohim θεόςG2316 até ao seu αὐτόςG846 trono θρόνοςG2362.
6 A mulher γυνήG1135, porém καίG2532, fugiuG5343 φεύγωG5343G5627 para εἰςG1519 o desertoG2048 ἔρημοςG2048, onde ὅπουG3699 lhe havia ἔχωG2192G5719 Elohim θεόςG2316 preparado ἑτοιμάζωG2090G5772 lugarG5117 τόποςG5117 para ἵναG2443 que nele αὐτόςG846 a sustentemG5142 τρέφωG5142G5725 duranteG1563 ἐκεῖG1563 milG5507 χίλιοιG5507 duzentosG1250 διακόσιοιG1250 e sessentaG1835 ἑξήκονταG1835 dias ἡμέραG2250.
7 Houve γίνομαιG1096G5633 pelejaG4171 πόλεμοςG4171 no ἔνG1722 céu οὐρανόςG3772. MiguelG3413 ΜιχαήλG3413 e καίG2532 os seus αὐτόςG846 anjos ἄγγελοςG32 pelejaramG4170 πολεμέωG4170G5656 contra κατάG2596 o dragão δράκωνG1404. Também καίG2532 pelejaramG4170 πολεμέωG4170G5656 o dragão δράκωνG1404 e καίG2532 seus αὐτόςG846 anjos ἄγγελοςG32;
8 todavia καίG2532, não οὐG3756 prevaleceramG2480 ἰσχύωG2480G5656; nem οὔτεG3777 maisG2089 ἔτιG2089 se achouG2147 εὑρίσκωG2147G5681 no ἔνG1722 céu οὐρανόςG3772 o lugarG5117 τόποςG5117 deles.
9 E καίG2532 foi expulso βάλλωG906G5681 o grande μέγαςG3173 dragão δράκωνG1404, a antigaG744 ἀρχαῖοςG744 serpente ὄφιςG3789, que se chama καλέωG2564G5746 diabo διάβολοςG1228 e καίG2532 Satanás שטןG4567, o sedutor πλανάωG4105G5723 de todoG3650 ὅλοςG3650 o mundoG3625 οἰκουμένηG3625, sim, foi atirado βάλλωG906G5681 para εἰςG1519 a terraG1093 γῆG1093, e καίG2532, com μετάG3326 ele αὐτόςG846, os seus αὐτόςG846 anjos ἄγγελοςG32.
10 Então καίG2532, ouvi ἀκούωG191G5656 grande μέγαςG3173 voz φωνήG5456 do ἔνG1722 céu οὐρανόςG3772, proclamando λέγωG3004G5723: AgoraG737 ἄρτιG737, veio γίνομαιG1096G5633 a salvação σωτηρίαG4991, o poder δύναμιςG1411, o Reino βασιλείαG932 do nosso ἡμῶνG2257 Elohim θεόςG2316 e καίG2532 a autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 do seu αὐτόςG846 o Messias ΧριστόςG5547, pois ὅτιG3754 foi expulsoG2598 καταβάλλωG2598G5681 o acusador κατηγορέωG2723G5723 de nossos ἡμῶνG2257 irmãos ἀδελφόςG80, o mesmo queG3588 os αὐτόςG846 acusaG2725 κατήγοροςG2725 de dia ἡμέραG2250 e καίG2532 de noiteG3571 νύξG3571, diante ἐνώπιονG1799 do nosso ἡμῶνG2257 Elohim θεόςG2316.
11 Eles, pois καίG2532, o αὐτόςG846 venceram νικάωG3528G5656 por causa διάG1223 do sangue αἷμαG129 do Cordeiro ἀρνίονG721 e καίG2532 por causa διάG1223 da palavra λόγοςG3056 do testemunho μαρτυρίαG3141 que deram e καίG2532, mesmo em face ἄχριG891 da morte θάνατοςG2288, não οὐG3756 amaram ἀγαπάωG25G5656 a própria αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590.
12 Por isso διάG1223 τοῦτοG5124, festejai εὐφραίνωG2165G5744, ó céus οὐρανόςG3772, e καίG2532 vós, os que neles ἔνG1722 αὐτόςG846 habitaisG4637 σκηνόωG4637G5723. Ai οὐαίG3759 da κατοικέωG2730G5723 terraG1093 γῆG1093 e καίG2532 do marG2281 θάλασσαG2281, pois ὅτιG3754 o diabo διάβολοςG1228 desceuG2597 καταβαίνωG2597G5627 até πρόςG4314 vós ὑμᾶςG5209, cheio ἔχωG2192G5723 de grande μέγαςG3173 cóleraG2372 θυμόςG2372, sabendo εἴδωG1492G5761 que ὅτιG3754 poucoG3641 ὀλίγοςG3641 tempo καιρόςG2540 lhe resta ἔχωG2192G5719.
13 QuandoG3753 ὅτεG3753, pois καίG2532, o dragão δράκωνG1404 se viu εἴδωG1492G5627 atirado βάλλωG906G5681 para εἰςG1519 a terraG1093 γῆG1093, perseguiu διώκωG1377G5656 a mulher γυνήG1135 que ὅστιςG3748 dera à luz τίκτωG5088G5627 o filho varãoG730 ἄρῥηνG730;
14 e καίG2532 foram dadas δίδωμιG1325G5681 à mulher γυνήG1135 as duas δύοG1417 asasG4420 πτέρυξG4420 da grande μέγαςG3173 águiaG105 ἀετόςG105, para que ἵναG2443 voasseG4072 πέτομαιG4072G5741 até εἰςG1519 ao desertoG2048 ἔρημοςG2048, ao εἰςG1519 seu αὑτοῦG848 lugarG5117 τόποςG5117, aí onde ὅπουG3699 é sustentadaG5142 τρέφωG5142G5743 durante um tempoG1563 ἐκεῖG1563 καιρόςG2540, tempos καιρόςG2540 e καίG2532 metadeG2255 ἥμισυG2255 de um tempo καιρόςG2540, fora ἀπόG575 da vistaG4383 πρόσωπονG4383 da serpente ὄφιςG3789.
15 Então καίG2532, a serpente ὄφιςG3789 arrojou βάλλωG906G5627 da ἐκG1537 sua αὑτοῦG848 bocaG4750 στόμαG4750, atrás ὀπίσωG3694 da mulher γυνήG1135, água ὕδωρG5204 como ὡςG5613 um rioG4215 ποταμόςG4215, a fim ἵναG2443 de fazer ποιέωG4160G5661 com que elaG5026 ταύτηG5026 fosse arrebatada pelo rioG4216 ποταμοφόρητοςG4216.
16 A terraG1093 γῆG1093, porém καίG2532, socorreuG997 βοηθέωG997G5656 a mulher γυνήG1135; e καίG2532 a terraG1093 γῆG1093 abriuG455 ἀνοίγωG455G5656 a bocaG4750 στόμαG4750 e καίG2532 engoliuG2666 καταπίνωG2666G5627 o rioG4215 ποταμόςG4215 que ὅςG3739 o dragão δράκωνG1404 tinha arrojado βάλλωG906G5627 de ἐκG1537 sua αὑτοῦG848 bocaG4750 στόμαG4750.
17 Irou-seG3710 ὀργίζωG3710G5681 o dragão δράκωνG1404 contra ἐπίG1909 a mulher γυνήG1135 e καίG2532 foi ἀπέρχομαιG565G5627 pelejar ποιέωG4160G5658G4171 πόλεμοςG4171 com μετάG3326 os restantesG3062 λοιποίG3062 da sua αὐτόςG846 descendência σπέρμαG4690, os queG3588 guardamG5083 τηρέωG5083G5723 os mandamentos ἐντολήG1785 de Elohim θεόςG2316 e καίG2532 têm ἔχωG2192G5723 o testemunho μαρτυρίαG3141 de Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424; e καίG2532 se pôs em péG2476 ἵστημιG2476G5681 sobre ἐπίG1909 a areiaG285 ἄμμοςG285 do marG2281 θάλασσαG2281.