Ozzuu Bible
Compare Rev 12:15Ozzuu Bible - comparison
Rev 12:15
Found 31 translations
Config
15
Então καίG2532, a serpente ὄφιςG3789 arrojou βάλλωG906G5627 da ἐκG1537 sua αὑτοῦG848 bocaG4750 στόμαG4750, atrás ὀπίσωG3694 da mulher γυνήG1135, água ὕδωρG5204 como ὡςG5613 um rioG4215 ποταμόςG4215, a fim ἵναG2443 de fazer ποιέωG4160G5661 com que elaG5026 ταύτηG5026 fosse arrebatada pelo rioG4216 ποταμοφόρητοςG4216.
15
E foi por essa razão que a serpente fez jorrar água da sua boca como se fosse um forte rio, com o objetivo de alcançar a mulher e arrastá-la com a correnteza.
15
E a serpente lançou da sua boca água como a de uma inundação atrás da mulher, para fazer com que ela fosse carregada pela inundação.
15
E a serpente lançou da sua boca um rio com um grande caudal de água, com a intenção de fazer com que ela fosse arrastada por essa grande torrente e assim se perdesse.
15
E, em- seguimento- após a mulher, O Serpente lançou para- fora- da boca dele água como uma cheia- de- rio, a fim de a fazer ser carregada- para- longe- por- cheia- de- rio.
15
The serpent spewed water like a river out of its mouth after the woman, in order to sweep her away in the flood;
15
And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
15
And the serpent cast out of his mouth after the woman water as a river, that he might cause her to be carried away by the stream.
15
A Serpente vomitou contra a Mulher um rio de água, para fazê-la submergir.
15
A Serpente, então, vomitou água como um rio atrás da Mulher, a fim de submergi-la.[o]
15
And the serpent sent out of his mouth after the woman water as a flood, that he should make her to be drawn of the flood.
15
And the serpent sent out of his mouth after the woman water as a flood, that he should make her to be drawn of the flood.
15
E da boca da Serpente, num esforço para livrar-se dela, jorrou uma enorme torrente d'água que avançou na direção da mulher;
15
ⓓ Então, de sua boca a serpente lançou atrás da mulher água como um rio, para que ela fosse arrastada pela corrente.
15
E a serpente lançou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, para fazer que ela fosse arrebatada pela corrente.
15
E a serpente lançou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, para que pela corrente a fizesse arrebatar.
15
E a serpente lançou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, para que pela corrente a fizesse arrebatar.
15
E a serpente lançou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, para fazer que ela fosse arrebatada pela corrente.
15
A Serpente, então, vomitou água como um rio atrás da Mulher, a fim de submergi la.
15
A Serpente não desistiu: vomitou um rio de água atrás da Mulher, para que ela se afogasse.
15
E a serpente lançou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, para fazer que ela fosse arrebatada pela corrente.
15
A serpente vomitou da sua boca um rio de água [67] contra a mulher, para que o rio a engolisse.
15
A serpente vomitou da sua boca um rio de água [67] contra a mulher, para que o rio a engolisse.
15
E a serpente lançou ⓜ da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, para que pela corrente a fizesse arrebatar.
15
E a serpente lançou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, para que pela corrente a fizesse arrebatar.
15
A Serpente, então, vomitou como um rio de água atrás da Mulher, a fim de a submergir.
15
Então, a Serpente, na perseguição da Mulher, lançou da sua boca um rio de água, a fim de a arrastar na corrente.
15
And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.