Ozzuu Bible
Compare Rev 12:8
Ozzuu Bible - comparison
Rev 12:8

Found 31 translations

Config
8 todavia καίG2532, não οὐG3756 prevaleceramG2480 ἰσχύωG2480G5656; nem οὔτεG3777 maisG2089 ἔτιG2089 se achouG2147 εὑρίσκωG2147G5681 no ἔνG1722 céu οὐρανόςG3772 o lugarG5117 τόποςG5117 deles.
8 Contudo, estes não foram suficientemente poderosos e, dessa maneira, perderam seu lugar nos céus.
8 e não prevaleceram, nem o seu lugar se achou mais no céu.
8 O dragão perdeu a batalha e foi expulso do céu.
8 Mas não prevaleceram, nem mais o lugar deles foi achado no céu.
8 But it was not strong enough to win, so that there was no longer any place for them in heaven.
8 And prevailed not; neither was their place found any more in heaven.
8 And they prevailed not, neither was their place found any more in heaven.
8 mas não prevaleceram. E já não houve lugar no céu para eles.
8 mas foi derrotado, e não se encontrou mais um lugar para eles no céu.
8 and they had not might [more], neither the place of them was found more in heaven.
8 and they had not might, neither the place of them was found more in heaven.
8 O Dragão perdeu a batalha e foi expulso do céu.
8 mas estes não prevaleceram e perderam seu lugar no céu.
8 mas não prevaleceram, nem mais o seu lugar se achou no céu.
8 Mas não prevaleceram, nem mais o seu lugar se achou nos céus.
8 Mas não prevaleceram, nem mais o seu lugar se achou nos céus.
8 mas não prevaleceram, nem mais o seu lugar se achou no céu.
8 mas foi derrotado, e não se encontrou mais um lugar para eles no céu.
8 O Dragão batalhou juntamente com os seus Anjos, mas foi derrotado, e no céu não houve mais lugar para eles.
8 mas não prevaleceram, nem mais o seu lugar se achou no céu.
8 mas foram vencidos e desapareceram do céu definitivamente.
8 mas foram vencidos e desapareceram do céu definitivamente.
8 mas não prevaleceram; nem mais o seu lugar se achou nos céus.
8 todavia,2532 não3756 prevaleceram;24805656 nem3777 mais2089 se achou21475681 no1722 céu3772 o lugar5117 deles.
8 Mas não prevaleceram, nem mais o seu lugar se achou nos céus.
8 mas foi derrotado; e eles perderam seu lugar no céu.
8 Mas não resistiram. E nunca mais encontraram lugar no céu:
8 todavia,2532 não3756 prevaleceram;24805656 nem3777 mais2089 se achou21475681 no1722 céu3772 o lugar5117 deles.
8 And prevailed not; neither was their place found anymore in heaven.