Ozzuu Bible
pt_yah - Psa 90
Config
1 « Oração תפלהH8605 de Moisés משהH4872, homem אישH376 de Elohim אלהיםH430 » Adonay אדניH136, tuH859 אַתָּהH859 tens sido o nossoH587 אֲנַחנוּH587 refúgio מעוןH4583, de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 em geraçãoH1755 דּוֹרH1755.
2 AntesH2962 טֶרֶםH2962 que os montes הרH2022 nascessem ילדH3205H8795 e se formassemH2342 חוּלH2342H8787 a terra ארץH776 e o mundoH8398 תֵּבֵלH8398, de eternidade עולםH5769 aH5704 עַדH5704 eternidade עולםH5769, tuH859 אַתָּהH859 és Elohim אלH410.
3 Tu reduzes שובH7725H8686 o homem אנושH582 aoH5704 עַדH5704H1793 דַּכָּאH1793 e dizes אמרH559H8799: Tornai שובH7725H8798, filhos בןH1121 dos homens אדםH120.
4 Pois כיH3588 milH505 אֶלֶףH505 anos שנהH8141, aos teus olhos עיןH5869, são como o dia יוםH3117 de ontemH865 אֶתמוֹלH865 que כיH3588 se foi עברH5674H8799 e como a vigíliaH821 אַשְׁמֻרָהH821 da noite לילH3915.
5 Tu os arrastas na torrenteH2229 זָרַםH2229H8804, são היהH1961 como um sonoH8142 שֵׁנָהH8142, como a relvaH2682 חָצִירH2682 que floresce חלףH2498H8799 de madrugada בקרH1242;
6 de madrugada בקרH1242, viceja חלףH2498H8804 e floresceH6692 צוּץH6692H8686; à tarde ערבH6153, murchaH4135 מוּלH4135H8787 e secaH3001 יָבֵשׁH3001H8804.
7 Pois כיH3588 somos consumidos כלהH3615H8804 pela tua iraH639 אַףH639 e pelo teu furorH2534 חֵמָהH2534, conturbadosH926 בָּהַלH926H8738.
8 DianteH5048 נֶגֶדH5048 de ti puseste שיתH7896H8804 as nossasH587 אֲנַחנוּH587 iniquidadesH5771 עָוֹןH5771 e, sob a luz מאורH3974 do teu rostoH6440 פָּנִיםH6440, os nossosH587 אֲנַחנוּH587 pecados ocultosH5956 עָלַםH5956H8803.
9 Pois כיH3588 todosH3605 כֹּלH3605 os nossosH587 אֲנַחנוּH587 dias יוםH3117 se passam פנהH6437H8804 na tua iraH5678 עֶברָהH5678; acabam-se כלהH3615H8765 os nossosH587 אֲנַחנוּH587 anos שנהH8141 como um breve pensamentoH1899 הֶגֶהH1899.
10 Os dias יוםH3117 da nossaH587 אֲנַחנוּH587 vida שנהH8141 sobem a setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anos שנהH8141 ou אםH518, em havendo vigor גבורהH1369, a oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 שנהH8141; neste caso, o melhorH7296 רֹהָבH7296 deles é canseiraH5999 עָמָלH5999 e enfadoH205 אָוֶןH205, porque כיH3588 tudo passaH1468 גּוּזH1468H8804 rapidamenteH2440 חִישׁH2440, e nós voamos עוףH5774H8799.
11 Quem מיH4310 conhece ידעH3045H8802 o poder עזH5797 da tua iraH639 אַףH639? E a tua cóleraH5678 עֶברָהH5678, segundo o temorH3374 יִראָהH3374 que te é devido?
12 Ensina-nos ידעH3045H8685 a contarH4487 מָנָהH4487H8800 os nossosH587 אֲנַחנוּH587 dias יוםH3117, para que alcancemos בואH935H8686 coraçãoH3824 לֵבָבH3824 sábioH2451 חָכמָהH2451.
13 Volta-te שובH7725H8798, YAHUAH יהוהH3068! AtéH5704 עַדH5704 quandoH4970 מָתַיH4970? Tem compaixão נחםH5162H8734 dos teus servos עבדH5650.
14 Sacia-nosH7646 שָׂבַעH7646H8761 de manhã בקרH1242 com a tua benignidadeH2617 חֵסֵדH2617, para que cantemos de júbiloH7442 רָנַןH7442H8762 e nos alegremosH8055 שָׂמחַH8055H8799 todosH3605 כֹּלH3605 os nossosH587 אֲנַחנוּH587 dias יוםH3117.
15 Alegra-nosH8055 שָׂמחַH8055H8761 por tantos dias יוםH3117 quantos nos tens afligidoH6031 עָנָהH6031H8765, por tantos anos שנהH8141 quantos suportamos רָאָהH7200H8804 a adversidade רעH7451.
16 Aos אלH413 teus servos עבדH5650 apareçam רָאָהH7200H8735 as tuas obrasH6467 פֹּעַלH6467, e a seus filhos בןH1121, a tua glóriaH1926 הָדָרH1926.
17 Seja היהH1961 sobre עלH5921 nósH587 אֲנַחנוּH587 a graçaH5278 נֹעַםH5278 de Adonay אדניH136, nossoH587 אֲנַחנוּH587 Elohim אלהיםH430; confirma כוןH3559H8786 sobre nósH587 אֲנַחנוּH587 as obras מעשהH4639 das nossasH587 אֲנַחנוּH587 mãos יָדH3027, sim, confirma כוןH3559H8786 a obra מעשהH4639 das nossasH587 אֲנַחנוּH587 mãos יָדH3027.