Ozzuu Bible
Compare Psa 90:4Ozzuu Bible - comparison
Psa 90:4
Found 31 translations
Config
4
Verdadeiramente, mil anos aos teus olhos, são como o dia de ontem, que já passou, e como as poucas horas das primeiras vigílias da noite.
4
Porque mil anos à tua vista são como o dia de ontem, quando é passado, e como uma vigília à noite.
4
Mil anos são para ti apenas como o dia de ontem que se foi ou como uma simples hora que passa, durante a noite.
4
Porque mil anos são aos Teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
4
For from your viewpoint a thousand years are merely like yesterday or a night watch.
4
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
4
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night
4
Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
4
Pois mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, uma vigília dentro da noite!
4
For a thousand years be before thine eyes; as yesterday, which is passed, and as [the] keeping in the night. (For in thine eyes a thousand years be like yesterday, which is just passed; yea, as fleeting as the night watch.)
4
For a thousand years be before thine eyes; as yesterday, which is passed, and as [the] keeping in the night.
4
Para Ti, mil anos são como o dia de ontem, que já se foi, como uma noite de sono!
4
Ante Ti, mil anos são como um dia que passou, como uma vigília noturna.
4
ⓛ Porque, aos teus olhos, mil anos são como o dia de ontem que passou, como a vigília da noite.
4
Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
4
Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
4
Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
4
Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
4
Mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem, que passou, uma vigília dentro da noite.
4
Pois mil anos aos teus olhos são como o ontem que passou, e como uma vigília da noite.
4
Na verdade, mil anos para ti são como o dia de ontem, que passou; são como uma parte da noite.
4
Na verdade, mil anos para ti são como o dia de ontem, que passou; são como uma parte da noite.
4
Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
4
Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
4
A teus olhos, mil anos são como o dia de ontem que passou, como um turno de vigília na noite.
4
Mil anos, diante de ti, são como o dia de ontem, que passou, ou como uma vigília da noite.
4
For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.