Ozzuu Bible
pt_yah - Num 6Config
2
Fala דברH1696H8761 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 e dize-lhes אמרH559H8804: Quando alguém, seja homem אישH376 seja mulher אשהH802, fizer פלאH6381H8686 votoH5087 נָדַרH5087H8800 especial, o votoH5088 נֶדֶרH5088 de nazireuH5139 נָזִירH5139, a fim de consagrar-seH5144 נָזַרH5144H8687 para YAHUAH יהוהH3068,
3
abster-se-áH5144 נָזַרH5144H8686 de vinho ייןH3196 e de bebida forteH7941 שֵׁכָרH7941; não beberáH8354 שָׁתָהH8354H8799 vinagreH2558 חֹמֶץH2558 de vinho ייןH3196, nem vinagreH2558 חֹמֶץH2558 de bebida forteH7941 שֵׁכָרH7941, nem tomaráH8354 שָׁתָהH8354H8799 beberagensH4952 מִשׁרָהH4952 de uvasH6025 עֵנָבH6025, nem comeráH398 אָכַלH398H8799 uvasH6025 עֵנָבH6025 frescasH3892 לחַH3892 nem secasH3002 יָבֵשׁH3002.
4
Todos os dias יוםH3117 do seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145 não comeráH398 אָכַלH398H8799 de coisa alguma que se faz עשהH6213H8735 da vinha ייןH3196H1612 גֶּפֶןH1612, desde as sementesH2785 חַרְצַןH2785 até às cascasH2085 זָגH2085.
5
Todos os dias יוםH3117 do seu votoH5088 נֶדֶרH5088 de nazireadoH5145 נֶזֶרH5145 não passará עברH5674H8799 navalhaH8593 תַּעַרH8593 pela cabeça ראשH7218; até que se cumpram מלאH4390H8800 os dias יוםH3117 para os quais se consagrouH5144 נָזַרH5144H8686 a YAHUAH יהוהH3068, santo קדושH6918 será, deixando crescer גדלH1431H8763 livremente a cabeleiraH6545 פֶּרַעH6545H8181 שֵׂעָרH8181 ראשH7218.
6
Todos os dias יוםH3117 da sua consagraçãoH5144 נָזַרH5144H8687 para YAHUAH יהוהH3068, não se aproximará בואH935H8799 de um cadáver מוּתH4191H8801 נפשׁH5315.
7
Por seu pai אבH1, ou por sua mãeH517 אֵםH517, ou por seu irmão אחH251, ou por sua irmãH269 אָחוֹתH269, por eles se não contaminaráH2930 טָמֵאH2930H8691, quando morreremH4194 מָוֶתH4194; porquanto o nazireadoH5145 נֶזֶרH5145 do seu Elohim אלהיםH430 está sobre a sua cabeça ראשH7218.
8
Por todos os dias יוםH3117 do seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145, santo קדושH6918 será a YAHUAH יהוהH3068.
9
Se alguém מוּתH4191H8801 vier a morrer מוּתH4191H8799 junto a ele subitamenteH6621 פֶּתַעH6621H6597 פִּתאוֹםH6597, e contaminarH2930 טָמֵאH2930H8765 a cabeça ראשH7218 do seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145, raparáH1548 גָּלחַH1548H8765 a cabeça ראשH7218 no dia יוםH3117 da sua purificaçãoH2893 טָהֳרָהH2893; ao sétimo שביעיH7637 dia יוםH3117, a raparáH1548 גָּלחַH1548H8762.
10
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 dia יוםH3117, trará בואH935H8686 duas שניםH8147 rolasH8449 תּוֹרH8449 ou dois שניםH8147 pombinhos בןH1121H3123 יוֹנָהH3123 ao sacerdote כֹּהֵןH3548, à porta פתחַH6607 da tenda אהלH168 da congregação מועדH4150;
11
o sacerdote כֹּהֵןH3548 oferecerá עשהH6213H8804 um אחדH259 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e o outro אחדH259, para holocaustoH5930 עֹלָהH5930; e fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8765 por ele, visto que אשרH834 pecouH2398 חָטָאH2398H8804 relativamente ao morto נפשׁH5315; assim, naquele mesmo dia יוםH3117, consagrará קדשH6942H8765 a sua cabeça ראשH7218.
12
Então, consagraráH5144 נָזַרH5144H8689 os dias יוםH3117 do seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145 a YAHUAH יהוהH3068 e, para oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817, trará בואH935H8689 um cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532 de um בןH1121 ano שנהH8141; os dias יוםH3117 antecedentes ראשוןH7223 serão perdidos נפלH5307H8799, porquanto o seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145 foi contaminadoH2930 טָמֵאH2930H8804.
13
Esta é a Instrução תורהH8451 do nazireuH5139 נָזִירH5139: no dia יוםH3117 em que se cumprirem מלאH4390H8800 os dias יוםH3117 do seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145, será trazido בואH935H8686 à porta פתחַH6607 da tenda אהלH168 da congregação מועדH4150.
14
Ele apresentará קרבH7126H8689 a sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 a YAHUAH יהוהH3068, um אחדH259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532 de um בןH1121 ano שנהH8141, sem defeito תמיםH8549, em holocaustoH5930 עֹלָהH5930, e uma אחדH259 cordeiraH3535 כִּבשָׂהH3535 de um בתH1323 ano שנהH8141, sem defeito תמיםH8549, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, e um אחדH259 carneiroH352 אַיִלH352, sem defeito תמיםH8549, por oferta pacíficaH8002 שֶׁלֶםH8002,
15
e um cestoH5536 סַלH5536 de pães asmosH4682 מַצָּהH4682, bolosH2471 חַלָּהH2471 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, amassadosH1101 בָּלַלH1101H8803, e obreias asmasH7550 רָקִיקH7550H4682 מַצָּהH4682 untadasH4886 מָשׁחַH4886H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, como também a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 e as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262.
16
O sacerdote כֹּהֵןH3548 os trará קרבH7126H8689 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068 e apresentará עשהH6213H8804 a sua oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e o seu holocaustoH5930 עֹלָהH5930;
17
oferecerá עשהH6213H8799 o carneiroH352 אַיִלH352 em sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002 a YAHUAH יהוהH3068, com o cestoH5536 סַלH5536 dos pães asmosH4682 מַצָּהH4682; o sacerdote כֹּהֵןH3548 apresentará עשהH6213H8804 também a devida oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 e a libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262.
18
O nazireuH5139 נָזִירH5139, à porta פתחַH6607 da tenda אהלH168 da congregação מועדH4150, rapará לקחH3947H8804 a cabeleiraH8181 שֵׂעָרH8181 do seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145, e tomá-la-á לקחH3947H8804H8181 שֵׂעָרH8181 ראשH7218H5145 נֶזֶרH5145, e a porá נתןH5414H8804 sobre o fogo אשH784 que está debaixo do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002.
19
Depois, o sacerdote כֹּהֵןH3548 tomará לקחH3947H8804 a espáduaH2220 זְרוֹעַH2220 cozidaH1311 בָּשֵׁלH1311 do carneiroH352 אַיִלH352, e um אחדH259 boloH2471 חַלָּהH2471 asmoH4682 מַצָּהH4682 do cestoH5536 סַלH5536, e uma אחדH259 obreiaH7550 רָקִיקH7550 asmaH4682 מַצָּהH4682 e os porá נתןH5414H8804 nas mãos כףH3709 do nazireuH5139 נָזִירH5139, depois אחרH310 de haver este rapadoH1548 גָּלחַH1548H8692 a cabeleira do seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145.
20
O sacerdote כֹּהֵןH3548 os moveráH5130 נוּףH5130H8689 em oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068; isto é santo קדשׁH6944 para o sacerdote כֹּהֵןH3548, juntamente com o peitoH2373 חָזֶהH2373 da oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573 e com a coxaH7785 שׁוֹקH7785 da ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641; depois אחרH310 disto, o nazireuH5139 נָזִירH5139 pode beberH8354 שָׁתָהH8354H8799 vinho ייןH3196.
21
Esta é a Instrução תורהH8451 do nazireuH5139 נָזִירH5139 que fizer votoH5087 נָדַרH5087H8799; a sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 a YAHUAH יהוהH3068 será segundo o seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145, afora o que as suas posses יָדH3027 lhe permitiremH5381 נָשַׂגH5381H8686; segundo פהH6310 o votoH5088 נֶדֶרH5088 que fizerH5087 נָדַרH5087H8799, assim fará עשהH6213H8799 conforme a lei תורהH8451 do seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145.
23
Fala דברH1696H8761 a Arão אהרןH175 e a seus filhos בןH1121, dizendo אמרH559H8800: AssimH3541 כֹּהH3541 abençoareis ברךְH1288H8762 os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 e dir-lhes-eis אמרH559H8800:
25
YAHUAH יהוהH3068 faça resplandecer אורH215H8686 o rosto פניםH6440 sobre ti e tenha misericórdiaH2603 חָנַןH2603H8799 de ti;