Ozzuu Bible
pt_yah - Num 30
Config
1 Falou דברH1696H8762 Moisés משהH4872 aos cabeças ראשH7218 das tribosH4294 מַטֶּהH4294 dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, dizendo אמרH559H8800: Esta é a palavra דברH1697 que YAHUAH יהוהH3068 ordenou צָוָהH6680H8765:
2 Quando um homem אישH376 fizer votoH5087 נָדַרH5087H8799H5088 נֶדֶרH5088 a YAHUAH יהוהH3068 ou juramentoH7650 שָׁבַעH7650H8736H7621 שְׁבוּעָהH7621 para obrigar-seH631 אָסַרH631H8800 נפשׁH5315 a alguma abstinênciaH632 אֱסָרH632, não violará חללH2490H8686 a sua palavra דברH1697; segundo tudo o que prometeu יצאH3318H8802 פהH6310, fará עשהH6213H8799.
3 Quando, porém, uma mulher אשהH802 fizer votoH5087 נָדַרH5087H8799H5088 נֶדֶרH5088 a YAHUAH יהוהH3068 ou se obrigarH632 אֱסָרH632 a alguma abstinênciaH631 אָסַרH631H8804, estando em casa ביתH1004 de seu pai אבH1, na sua mocidade נעורH5271,
4 e seu pai אבH1, sabendo שמעH8085H8804 do votoH5088 נֶדֶרH5088 e da abstinênciaH632 אֱסָרH632 a que ela נפשׁH5315 se obrigouH631 אָסַרH631H8804, calar-seH2790 חָרַשׁH2790H8689 אבH1 para com ela, todos os seus votosH5088 נֶדֶרH5088 serão válidos קוםH6965H8804; terá de observar קוםH6965H8799 toda a abstinênciaH632 אֱסָרH632 a que se נפשׁH5315 obrigouH631 אָסַרH631H8804.
5 Mas, se o pai אבH1, no dia יוםH3117 em que tal souber שמעH8085H8800, o desaprovarH5106 נוּאH5106H8689, não será válido nenhum dos votosH5088 נֶדֶרH5088 dela, nem lhe será preciso observar קוםH6965H8799 a abstinênciaH632 אֱסָרH632 a que se נפשׁH5315 obrigouH631 אָסַרH631H8804; YAHUAH יהוהH3068 lhe perdoaráH5545 סָלחַH5545H8799, porque o pai אבH1 dela a isso se opôsH5106 נוּאH5106H8689.
6 Porém, se ela se casar אישH376, ainda sob seus votosH5088 נֶדֶרH5088 ou dito irrefletidoH4008 מִבְטָאH4008 dos seus lábiosH8193 שָׂפָהH8193, com que a si נפשׁH5315 mesma se obrigouH631 אָסַרH631H8804,
7 e seu marido אישH376, ouvindo-o שמעH8085H8804, calar-seH2790 חָרַשׁH2790H8689 para com ela no dia יוםH3117 em que o ouvir שמעH8085H8800, serão válidos קוםH6965H8804 os votosH5088 נֶדֶרH5088 dela, e lhe será preciso observar קוםH6965H8799 a abstinênciaH632 אֱסָרH632 a que se נפשׁH5315 obrigouH631 אָסַרH631H8804.
8 Mas, se seu marido אישH376 o desaprovarH5106 נוּאH5106H8686 no dia יוםH3117 em que o ouvir שמעH8085H8800 e anularH6565 פָּרַרH6565H8689 o votoH5088 נֶדֶרH5088 que estava sobre ela, como também o dito irrefletidoH4008 מִבְטָאH4008 dos seus lábiosH8193 שָׂפָהH8193, com que a si mesma se נפשׁH5315 obrigouH631 אָסַרH631H8804, YAHUAH יהוהH3068 lho perdoaráH5545 סָלחַH5545H8799.
9 No tocante ao votoH5088 נֶדֶרH5088 da viúvaH490 אַלמָנָהH490 ou da divorciadaH1644 גָּרַשׁH1644H8803, tudo com que se נפשׁH5315 obrigarH631 אָסַרH631H8804 lhe será válido קוםH6965H8799.
10 Porém, se fez votoH5087 נָדַרH5087H8804 na casa ביתH1004 de seu marido אישH376 ou com juramentoH7621 שְׁבוּעָהH7621 se obrigouH631 אָסַרH631H8804 a alguma abstinênciaH632 אֱסָרH632,
11 e seu marido אישH376 o soube שמעH8085H8804, e se calouH2790 חָרַשׁH2790H8689 para com ela, e lho não desaprovouH5106 נוּאH5106H8689, todos os votosH5088 נֶדֶרH5088 dela serão válidos קוםH6965H8799; e lhe será preciso observar קוםH6965H8804 toda a abstinênciaH632 אֱסָרH632 a que a si mesma se נפשׁH5315 obrigouH631 אָסַרH631H8804.
12 Porém, se seu marido אישH376 lhos anulouH6565 פָּרַרH6565H8686 no dia יוםH3117 em que o soube שמעH8085H8800, tudo quanto saiuH4161 מוֹצָאH4161 dos lábiosH8193 שָׂפָהH8193 dela, quer dos seus votosH5088 נֶדֶרH5088, quer da abstinênciaH632 אֱסָרH632 a que a si mesma נפשׁH5315 se obrigou קוםH6965H8799, não será válido קוםH6965H8799; seu marido אישH376 lhos anulouH6565 פָּרַרH6565H8689, e YAHUAH יהוהH3068 perdoaráH5545 סָלחַH5545H8799 a ela.
13 Todo votoH5088 נֶדֶרH5088 e todo juramentoH7621 שְׁבוּעָהH7621 com que ela se obrigouH632 אֱסָרH632, para afligirH6031 עָנָהH6031H8763 a sua alma נפשׁH5315, seu marido אישH376 pode confirmar קוםH6965H8686 ou anularH6565 פָּרַרH6565H8686.
14 Porém, se seu marido אישH376, dia יוםH3117 após dia יוםH3117, se calarH2790 חָרַשׁH2790H8686H2790 חָרַשׁH2790H8687 para com ela, então, confirma קוםH6965H8689 todos os votosH5088 נֶדֶרH5088 dela e tudo aquilo a que ela se obrigouH632 אֱסָרH632, porquanto se calouH2790 חָרַשׁH2790H8689 para com ela no dia יוםH3117 em que o soube שמעH8085H8800.
15 Porém, se lhos anularH6565 פָּרַרH6565H8686H6565 פָּרַרH6565H8687 depois אחרH310 de os ter ouvido שמעH8085H8800, responderá נשאH5375H8804 pela obrigaçãoH5771 עָוֹןH5771 dela.
16 São estes os estatutos חקH2706 que YAHUAH יהוהH3068 ordenou צָוָהH6680H8765 a Moisés משהH4872, entre o marido אישH376 e sua mulher אשהH802, entre o pai אבH1 e sua filha בתH1323 moça נעורH5271 se ela estiver em casa ביתH1004 de seu pai אבH1.