Ozzuu Bible
Compare Num 30:13Ozzuu Bible - comparison
Num 30:13
Found 31 translations
Config
13
Portanto, o marido poderá confirmar ou anular qualquer promessa, voto ou compromisso que obrigue sua mulher a jejuar ou humilhar-se.
13
Todo voto e todo juramento de obrigação, para afligir a alma, seu marido poderá confirmar ou anular.
13
O marido poderá tanto confirmar como anular o voto dela, mas se não disser nada durante o dia inteiro, é porque concorda.
13
Todo o voto, e todo o juramento de obrigação, para humilhar a alma, seu marido o confirmará, ou anulará.
13
[(12)] But if her husband makes them null and void on the day he hears them, then whatever she said, vows or binding obligation, will not stand; her husband has voided them; and ADONAI will forgive her.
13
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
13
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
13
Porém, se seu marido se opuser, ao ser informado de seus votos, todos eles serão nulos e, igualmente, todos os compromissos que tiver tomado; serão sem valor, porque anulados por seu marido, e o Senhor o perdoará.
13
Porém, se o seu mu rido, sabendo dos votos, os anula no dia em que é informado a respeito deles, nada é válido de tudo quanto saiu da sua boca, votos ou promessas Visto que o seu marido os tornou nulos, Iahweh não a tratará com rigor,
13
If she avoweth, and bindeth herself by an oath, that she torment her soul by fasting, either by abstinence of other things, it shall be in the doom of her husband, that she do that, either do it not. (If she voweth, or bindeth herself with an oath, that she torment her soul with fasting, or by abstaining from other things, it shall be her husband who shall decide whether she must do it, or not.)
13
If she avoweth, and bindeth herself by an oath, that she torment her soul by fasting, either by abstinence of other things, it shall be in the doom of her husband, that she do that, either do it not.
13
Por isso, seu marido pode confirmar ou anular a promessa.
13
Toda promessa ou todo juramento com que ela se obrigar para afligir a sua alma, seu marido os confirmará ou anulará.
13
Seu marido pode confirmar ou anular todo voto e todo juramento de obrigação que ela houver feito para se humilhar.
13
Todo voto, e todo juramento de obrigação, que ela tiver feito para afligir a alma, seu marido pode confirmá-lo, ou pode anulá-lo.
13
Todo o voto, e todo o juramento de obrigação, para humilhar a alma, seu marido o confirmará, ou anulará.
13
Todo o voto, e todo o juramento de obrigação, para humilhar a alma, seu marido o confirmará, ou anulará.
13
Todo voto, e todo juramento de obrigação, que ela tiver feito para afligir a alma, seu marido pode confirmá-lo, ou pode anulá-lo.
13
Contudo, se o marido, ao ser informado, os anula, então os votos e promessas dela ficam inválidos. Seu marido os desaprovou e Javé a dispensa.
13
Porém, se o seu marido vier a cancelar totalmente o voto, no dia em que ele o escutar, nenhuma das coisas que vierem a sair de seus lábios, nos seus votos e nas obrigações contraídas sobre a sua alma, deverão permanecer com ela; seu marido cancelou-os, e o Senhor a considerará sem culpa.
13
Mas se, ao saber dos compromissos que ela assumiu ou das promessas a que se obrigou, o marido os quiser anular, ficam anulados. E uma vez que o marido os anulou, o SENHOR perdoa-lhos.
13
Mas se, ao saber dos compromissos que ela assumiu ou das promessas a que se obrigou, o marido os quiser anular, ficam anulados. E uma vez que o marido os anulou, o SENHOR perdoa-lhos.
13
Todo voto e todo juramento de obrigação, para humilhar a alma, seu marido o confirmará ou anulará.
13
Todo o voto, e todo o juramento de obrigação, para humilhar a alma, seu marido o confirmará, ou anulará.
13
Mas, se o marido, ao tomar conhecimento, os anular, ficará invalidado tudo o que verbalmente tiver prometido em seus votos e obrigações. Seu marido os anulou, e o SENHOR lhe perdoará.
13
Mas se o marido os quebrar no dia em que disso tiver conhecimento, todos os votos saídos de seus lábios e todos os compromissos que se impôs serão inválidos; o marido dela os quebrou e o SENHOR lhe perdoará.
13
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her man may establish it, or her man may make it void.