Ozzuu Bible
pt_yah - Jdg 10
Config
1 Depois אחרH310 de AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40, se levantou קוםH6965H8799, para livrar ישעH3467H8687 Israel ישראלH3478, TolaH8439 תּוֹלָעH8439, filho בןH1121 de PuáH6312 פּוּאָהH6312, filho בןH1121 de DodôH1734 דּוֹדוֹH1734, homem אישH376 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485; e habitavaH3427 יָשַׁבH3427H8802 em SamirH8069 שָׁמִירH8069, na região montanhosa הרH2022 de Efraim אפריםH669.
2 JulgouH8199 שפטH8199H8799 a Israel ישראלH3478 vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anos שנהH8141, e morreu מוּתH4191H8799, e foi sepultadoH6912 קָבַרH6912H8735 em SamirH8069 שָׁמִירH8069.
3 Depois אחרH310 dele, se levantou קוםH6965H8799 JairH2971 יָאִירH2971, gileaditaH1569 גִּלעָדִיH1569, e julgouH8199 שפטH8199H8799 a Israel ישראלH3478 vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e dois שניםH8147 anos שנהH8141.
4 Tinha este trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 filhos בןH1121, que cavalgavam רכבH7392H8802 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 jumentosH5895 עַיִרH5895; e tinham trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 cidadesH5892 עִירH5892, a que chamavam קראH7121H8799 Havote-JairH2334 חַוֹּת יָאִירH2334, até ao dia de hoje יוםH3117, as quais estão na terra ארץH776 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
5 Morreu מוּתH4191H8799 JairH2971 יָאִירH2971 e foi sepultadoH6912 קָבַרH6912H8735 em CamomH7056 קָמוֹןH7056.
6 TornaramH3254 יָסַףH3254H8686 os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 a fazer עשהH6213H8800 o que era mau רעH7451 perante עיןH5869 YAHUAH יהוהH3068 e serviram עבדH5647H8799 aos baalins בעלH1168, e a AstaroteH6252 עַשְׁתָּרוֹתH6252, e aos deuses אלהיםH430 da SíriaH758 אֲרָםH758, e aos de SidomH6721 צִידוֹןH6721, de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, dos filhos בןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e dos filisteus פלשתH6430; deixaram עזבH5800H8799 YAHUAH יהוהH3068 e não o serviram עבדH5647H8804.
7 Acendeu-seH2734 חָרָהH2734H8799 a iraH639 אַףH639 de YAHUAH יהוהH3068 contra Israel ישראלH3478, e entregou-osH4376 מָכַרH4376H8799 nas mãos יָדH3027 dos filisteus פלשתH6430 e nas mãos יָדH3027 dos filhos בןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983,
8 os quais, nesse mesmo ano שנהH8141, vexaramH7492 רָעַץH7492H8799 e oprimiramH7533 רָצַץH7533H8779 os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478. Por dezoitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083H6240 עָשָׂרH6240 anos שנהH8141, oprimiram a todos os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 que estavam dalém עברH5676 do Jordão ירדןH3383, na terra ארץH776 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, que está em GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
9 Os filhos בןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 passaram עברH5674H8799 o Jordão ירדןH3383 para pelejarH3898 לָחַםH3898H8736 também contra Yahudah יהודהH3063, e contra BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, e contra a casa ביתH1004 de Efraim אפריםH669, de maneira que Israel ישראלH3478 se viu muito מאדH3966 angustiadoH3334 יָצַרH3334H8799.
10 Então, os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 clamaramH2199 זָעַקH2199H8799 a YAHUAH יהוהH3068, dizendo אמרH559H8800: Contra ti havemos pecadoH2398 חָטָאH2398H8804, porque deixamos עזבH5800H8804 o nosso Elohim אלהיםH430 e servimos עבדH5647H8799 aos baalins בעלH1168.
11 Porém YAHUAH יהוהH3068 disse אמרH559H8799 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478: Quando os egípcios מצריםH4714, e os amorreusH567 אֱמֹרִיH567, e os filhos בןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, e os filisteus פלשתH6430,
12 e os sidôniosH6722 צִידֹנִיH6722, e os amalequitasH6002 עֲמָלֵקH6002, e os maonitasH4584 מָעוֹןH4584 vos oprimiamH3905 לָחַץH3905H8804, e vós clamáveisH6817 צָעַקH6817H8799 a mim, não vos livrei ישעH3467H8686 eu das suas mãos יָדH3027?
13 Contudo, vós me deixastes עזבH5800H8804 a mim e servistes עבדH5647H8799 a outrosH312 אַחֵרH312 deuses אלהיםH430, pelo que não vos livrarei ישעH3467H8687 maisH3254 יָסַףH3254H8686.
14 Ide ילךH3212H8798 e clamaiH2199 זָעַקH2199H8798 aos deuses אלהיםH430 que escolhestes בחרH977H8804; elesH1992 הֵםH1992 que vos livrem ישעH3467H8686 no tempo עתH6256 do vosso apertoH6869 צָרָהH6869.
15 Mas os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 disseram אמרH559H8799 a YAHUAH יהוהH3068: Temos pecadoH2398 חָטָאH2398H8804; faze-nos עשהH6213H8798 tudo quanto te parecer עיןH5869 bem טובH2896; porém livra-nos נצלH5337H8685 ainda esta vez יוםH3117, te rogamos.
16 E tiraramH5493 סוּרH5493H8686 os deuses אלהיםH430 alheios נכרH5236 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de si e serviram עבדH5647H8799 a YAHUAH יהוהH3068; então, já não pôde ele נפשׁH5315 reterH7114 קָצַרH7114H8799 a sua compaixãoH5999 עָמָלH5999 por causa da desgraça de Israel ישראלH3478.
17 Tendo sido convocadosH6817 צָעַקH6817H8735 os filhos בןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, acamparam-se חנהH2583H8799 em GileadeH1568 גִּלעָדH1568; mas os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 se congregaramH622 אָסַףH622H8735 e se acamparam חנהH2583H8799 em MispaH4709 מִצפָּהH4709.
18 Então, o povo עםH5971, aliás, os príncipes שרH8269 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568, disseram אמרH559H8799 uns אישH376 aos outrosH7453 רֵעַH7453: Quem será o homem אישH376 que começará חללH2490H8686 a pelejarH3898 לָחַםH3898H8736 contra os filhos בןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983? Será esse o cabeça ראשH7218 de todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.