Ozzuu Bible
Compare Jdg 10:8Ozzuu Bible - comparison
Jdg 10:8
Found 31 translations
Config
8
os quais, nesse mesmo ano שנהH8141, vexaramH7492 רָעַץH7492H8799 e oprimiramH7533 רָצַץH7533H8779 os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478. Por dezoitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083H6240 עָשָׂרH6240 anos שנהH8141, oprimiram a todos os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 que estavam dalém עברH5676 do Jordão ירדןH3383, na terra ארץH776 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, que está em GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
8
que naquele ano os venceram e humilharam. Durante dezoito anos oprimiram impiedosamente todos os filhos de Israel do lado leste do Jordão, em Gileade, terra dos amorreus.
8
E naquele ano eles atormentaram e oprimiram os filhos de Israel: dezoito anos, todos os filhos de Israel que estavam no outro lado do Jordão, na terra dos amorreus, que é Gileade.
8
que começassem a atormentá-los. Estes ataques tiveram lugar não só a oriente do rio Jordão, na terra dos amorreus, ou seja em Gileade, mas também em Judá, Benjamim e Efraim, pois os amonitas não tinham dúvidas em atravessar o Jordão para assediar os israelitas. E esta situação prolongou-se por 18 anos.
8
E naquele mesmo ano oprimiram e vexaram aos filhos de Israel; dezoito anos oprimiram a todos os filhos de Israel que estavam do outro lado do Jordão, na terra dos amorreus, que está em Gileade.
8
For eighteen years, starting that year, they oppressed and persecuted all the people of Isra’el who lived beyond the Yarden, in the territory of the Emorim, in Gil‘ad.
8
And that year they vexed and oppressed the children of Israel: eighteen years, all the children of Israel that were on the other side Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.
8
And they vexed and oppressed the children of Israel that year: eighteen years oppressed they all the children of Israel that were beyond Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.
8
Estes últimos oprimiram e esmagaram os israelitas naquele ano; e a opressão estendeu-se por dezoito anos sobre os israelitas de além do Jordão, na terra dos amorreus, em Galaad.
8
Estes humilharam e oprimiram os filhos de Israel desde esse ano, durante dezoito anos, todos os filhos de Israel que habitavam além do Jordão, na terra dos amorreus em Galaad.
8
And all the sons of Israel that dwelled beyond (the) Jordan in the land of Amorites, that is, in Gilead, were tormented and oppressed greatly by eighteen years, (And all the Israelites who lived on the eastern side of the Jordan River, in the land of Amorites, that is, in Gilead, were tormented and greatly oppressed for eighteen years,)
8
And all the sons of Israel that dwelled beyond Jordan in the land of Amorites, that is, in Gilead, were tormented and oppressed greatly by eighteen years,
8
Estes povos começaram nesse mesmo ano a maltratar os israelitas. Durante dezoito anos foram oprimidos os israelitas que ocupavam territórios a leste do rio Jordão, na terra dos amorreus, isto é, em Gileade.
8
E afligiram e oprimiram os filhos de Israel naquele ano, e assim foi por 18 anos, para todos os filhos de Israel que estavam além do Jordão, na terra dos emoreus, em Guilad.
8
os quais começaram a humilhá-los e a oprimi-los naquele mesmo ano. Durante dezoito anos oprimiram todos os israelitas do lado leste do Jordão, em Gileade, na terra dos amorreus.
8
os quais naquele mesmo ano começaram a vexá-los e oprimi-los. Por dezoito anos oprimiram a todos os filhos de Israel que estavam dalém do Jordão, na terra dos amorreus, que é em Gileade.
8
E naquele mesmo ano oprimiram e vexaram aos filhos de Israel; dezoito anos oprimiram a todos os filhos de Israel que estavam além do Jordão, na terra dos amorreus, que está em Gileade.
8
E naquele mesmo ano oprimiram e vexaram aos filhos de Israel; dezoito anos oprimiram a todos os filhos de Israel que estavam além do Jordão, na terra dos amorreus, que está em Gileade.
8
os quais naquele mesmo ano começaram a vexá-los e oprimi-los. Por dezoito anos oprimiram a todos os filhos de Israel que estavam dalém do Jordão, na terra dos amorreus, que é em Gileade.
8
que, a partir desse momento, humilharam e oprimiram durante dezoito anos todos os israelitas que habitavam em Galaad, na Transjordânia, terra dos amorreus.
8
Eles afligiram e maltrataram os filhos de Israel, naquele tempo, por dezoito anos, todos os filhos de Israel que estavam além do Jordão, na terra dos amorreus, em Gileade.
8
Durante dezoito anos oprimiram e perseguiram as tribos israelitas que moravam no território amorreu, na margem oriental do Jordão, em Guilead.
8
Durante dezoito anos oprimiram e perseguiram as tribos israelitas que moravam no território amorreu, na margem oriental do Jordão, em Guilead.
8
E, naquele mesmo ano, oprimiram e vexaram aos filhos de Israel; dezoito anos oprimiram todos os filhos de Israel que estavam dalém do Jordão, na terra dos amorreus, que está em Gileade.
8
E naquele mesmo ano oprimiram e vexaram aos filhos de Israel; dezoito anos oprimiram a todos os filhos de Israel que estavam além do Jordão, na terra dos amorreus, que está em Gileade.
8
Estes, durante dezoito anos, afligiram e oprimiram Israel, todos os israelitas que estavam do outro lado do Jordão, na terra dos amorreus, em Galaad.
8
Estes oprimiram e vexaram, naquele ano, os filhos de Israel; durante dezoito anos, esmagaram os filhos de Israel que moravam além-Jordão, na terra dos amonitas, em Guilead.
8
And that year they vexed and oppressed the children of Yashar'el: eighteen years, all the children of Yashar'el that were on the other side of the Yardan in the land of the Emoriym, which is in Gil'ad.