Ozzuu Bible
pt_BJRD - Hab 3
Config
1 Uma oração[r] do profeta Habacuc[s] no tom das lamentações.
2 Iahweh, ouvi a tua mensagem,[t] temi, Iahweh, a tua obra![u] Em nosso tempo faz revivê-la, em nosso tempo manifesta-a,[v] na cólera lembra-te de ter compaixão!
3 Eloá vem de Temã, e o Santo do monte Farã.[x] A sua majestade cobre os céus, e a terra está cheia de seu louvor.
4 Seu brilho é como a luz, raios saem de sua mão,[z] lá está o segredo de sua força.
5 Diante dele caminha a peste, e a febre[a] segue os seus passos.
6 Ele pára e faz tremer a terra, olha e faz vacilar as nações. As montanhas eternas são destroçadas, desfazem-se as colinas antigas, seus caminhos de sempre.[b]
7 Vi em aflição as tendas de Cusã, estão agitadas as tendas da terra de Madiã.[c]
8 Será contra os rios, Iahweh,[d] que a tua cólera se inflama, ou o teu furor contra o mar[e] para que montes em teus cavalos, em teus carros vitoriosos?
9 Tu desnudas o teu arco, sacias de flechas a sua corda.[f] Cavas o solo com torrentes.[g]
10 Ao ver-te as montanhas tremem; uma tromba d"água passa, o abismo faz ouvir a sua voz, levanta para o alto as suas mãos.[h]
11 Sol e lua permanecem em sua morada, diante da luz de tuas flechas que partem, diante do brilho do relâmpago de tua lança.
12 Com cólera percorres a terra, com ira pisas as nações.
13 Tu saíste para salvar o teu povo, para salvar o teu ungido,[i] destroçaste o teto da casa do ímpio, desnudando os fundamentos até à rocha.
14 Traspassaste com teus dardos o chefe de seus guerreiros, que se arremessavam para nos dispersar[j] com gritos de alegria, como se fossem devorar um miserável em lugar escondido.
15 Pisaste o mar com teus cavalos, o turbilhão das grandes águas!
16 Eu ouvi![l] Minhas entranhas tremeram. A esse ruído meus lábios estremeceram, a cárie penetra em meus ossos, e os meus passos tornam-se vacilantes.[m] Espero tranqüilo o dia da angústia que se levantará contra o povo que nos ataca!
17 (Porque a figueira não dará fruto, e não haverá frutos nas vinhas. Decepcionará o produto da oliveira, e os campos não darão de comer, as ovelhas desaparecerão do aprisco e não haverá gado nos estábulos).[n]
18 Eu, porém, me alegrarei em Iahweh, exultarei no Deus de minha salvação!
19 Iahweh, meu Senhor, é a minha força, torna meus pés semelhantes aos das gazelas, e faz-me caminhar nas alturas.[o] Ao mestre de canto. Para instrumentos de corda.[p]