Ozzuu Bible
Compare Hab 3:12
Ozzuu Bible - comparison
Hab 3:12

Found 31 translations

Config
12 Na tua indignação זעםH2195, marchasH6805 צָעַדH6805H8799 pela terra ארץH776, na tua iraH639 אַףH639, calcasH1758 דּוּשׁH1758H8799 aos pés as nações גויH1471.
12 Com zelo e grande furor andaste a passos largos por toda a terra e com indignação pisoteaste gôym, nações pagãs!
12 Marchaste pela terra com indignação, trilhaste os gentios com ira.
12 Caminhaste pela Terra com indignação, pisaste as nações com a tua ira.
12 Com indignação marchaste através da terra, com ira trilhaste os gentios.
12 In fury you stride across the land, in anger you trample the nations.
12 Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.
12 Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the nations in anger.
12 Vós calcais a terra em vosso furor, com a vossa cólera esmagais as nações.
12 Com cólera percorres a terra, com ira pisas as nações.
12 In gnashing thou shalt defoul earth, and in strong vengeance thou shalt astonish folks. (Thou shalt defile the earth with thy gnashing, and thou shalt greatly astonish the nations with thy vengeance.)
12 In gnashing thou shalt defoul earth, and in strong vengeance thou shalt astonish folks.
12 O Senhor marchou pela terra cheio de tremenda indignação, pisando as nações na sua ira.
12 Marchaste pela terra com indignação; trilhaste às nações em Tua ira.
12 Marchas pela terra com indignação, trilhas as nações com ira.
12 com indignação marchas pela terra, com ira trilhas as nações.
12 Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste os gentios.
12 Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste os gentios.
12 com indignação marchas pela terra, com ira trilhas as nações.
12 Caminhas furioso pela terra, com ira esmagas as nações.
12 Tu farás a terra descer com ameaças, e em tua ira quebrarás as nações.
12 Com a tua indignação percorres a terra e com a tua ira esmagas as nações.
12 Com a tua indignação percorres a terra e com a tua ira esmagas as nações.
12 Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste as nações.
12 Na tua indignação,2195 marchas68058799 pela terra,776 na tua ira,639 calcas17588799 aos pés as nações.1471
12 Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste os gentios.
12 Com asco caminhas pela terra, irado pisoteias as nações.
12 Percorres a terra com furor, com cólera esmagas as nações.
12 Na tua indignação,2195 marchas68058799 pela terra,776 na tua ira,639 calcas17588799 aos pés as nações.1471
12 You did march through the land in indignation, you did thresh the heathen in anger.