Ozzuu Bible
Compare Hab 3:9
Ozzuu Bible - comparison
Hab 3:9

Found 31 translations

Config
9 TirasH6181 עֶריָהH6181 a descobertoH5783 עוּרH5783H8735 o teu arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, e farta está a tua aljavaH7621 שְׁבוּעָהH7621 de flechasH4294 מַטֶּהH4294. Tu fendesH1234 בָּקַעH1234H8762 a terra ארץH776 com riosH5104 נָהָרH5104.
9 Preparaste o teu arco; pediste muitas flechas.
9 O teu arco se fez completamente descoberto, de acordo com os juramentos das tribos, até mesmo tua palavra. Selá. Tu fendeste a terra com rios.
9 Tu tiras o teu arco do saco e enches a aljava de flechas!
9 Em nudez se desnudou o Teu arco, segundo os juramentos das tribos, sim, segundo a Tua palavra. (Selá.) Tu fendeste a terra com rios.
9 You brandish your naked bow and order it filled with arrows. (Selah) You split the earth with rivers.
9 Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
9 Thy bow was made quite bare; the oaths to the tribes were a sure word. Selah Thou didst cleave the earth with rivers.
9 Mostra-se desnudado o vosso arco, vossas flechas são as palavras que jurastes, fendeis a terra e dela saem torrentes.[*]
9 Tu desnudas o teu arco, sacias de flechas a sua corda.[f] Cavas o solo com torrentes.[g]
9 Thou raising shalt raise thy bow, (according to the) oaths to lineages which thou hast spoken; thou shalt part the floods of earth. (Thou shalt raise thy bow, in accordance with the oaths to the tribes which thou hast spoken; thou shalt divide the earth with thy rivers.)
9 Thou raising shalt raise thy bow, oaths to lineages which thou hast spoken; thou shalt part the floods of earth.
9 Todos viram o seu poder! E as fontes brotaram da terra quando o Senhor ordenou!
9 Teu arco se descobriu: as promessas feitas às tribos são eternamente verdadeiras! Abriste a terra formando rios.
9 O teu arco está totalmente descoberto; a tua aljava está cheia de flechas. [Interlúdio] Divides a terra com rios.
9 Descoberto de todo está o teu arco; a tua aljava está cheia de flechas. (Selá) Tu fendes a terra com rios.
9 Descoberto se movimentou o teu arco; os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá.) Tu fendeste a terra com rios.
9 Descoberto se movimentou o teu arco; os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá.) Tu fendeste a terra com rios.
9 Descoberto de todo está o teu arco; a tua aljava está cheia de flechas. (Selá) Tu fendes a terra com rios.
9 Levantas o teu arco e carregas de flechas a sua corda; rasgas a terra com torrentes.
9 Certamente, moldas seus arcos em cetros, diz o Senhor. (pausa) A terra de rios será fendida em pedaços.
9 preparas o arco e dispões as flechas. A terra abre-se e aparecem os rios.
9 preparas o arco e dispões as flechas. A terra abre-se e aparecem os rios.
9 Descoberto se fez o teu arco; os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá) Tu fendeste a terra com rios.
9 Tiras6181 a descoberto57838735 o teu arco,7198 e farta está a tua aljava7621 de flechas.4294 Tu fendes12348762 a terra776 com rios.5104
9 Descoberto se movimentou o teu arco; os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá.) Tu fendeste a terra com rios.
9 É contra eles que tiras o arco do estojo e abasteces de flechas tua aljava? Em rios rasgas a terra.
9 Pões a descoberto o teu arco, carregas de flechas a sua corda. Pausa.
9 Tiras6181 a descoberto57838735 o teu arco,7198 e farta está a tua aljava7621 de flechas.4294 Tu fendes12348762 a terra776 com rios.5104
9 Tiras6181 a descoberto57838735 o teu arco,7198 e farta está a tua aljava7621 de flechas.4294 Tu fendes12348762 a terra776 com rios.5104
9 Your bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even your Word. Celah. You did cleave the earth with rivers.