Ozzuu Bible
pt_yah - Psa 81
Config
1 « Ao mestre de cantoH5329 נָצחַH5329, segundo a melodia “Os lagares”H1665 גִּתִּיתH1665. Salmo de AsafeH623 אָסָףH623 » Cantai de júbiloH7442 רָנַןH7442H8685 a Elohim אלהיםH430, força עזH5797 nossa; celebraiH7321 רוַּעH7321H8685 o Elohim אלהיםH430 de Jacó יעקבH3290.
2 Salmodiai נשאH5375H8798H2172 זִמרָהH2172 e fazei soar נתןH5414H8798 o tamborilH8596 תֹּףH8596, a suaveH5273 נָעִיםH5273 harpaH3658 כִּנּוֹרH3658 com o saltérioH5035 נֶבֶלH5035.
3 TocaiH8628 תָּקַעH8628H8798 a trombeta שופרH7782 na Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320, na lua cheiaH3677 כֶּסֶאH3677, dia יוםH3117 da nossa festa חגH2282.
4 É preceito חקH2706 para Israel ישראלH3478, é prescrição משפטH4941 do Elohim אלהיםH430 de Jacó יעקבH3290.
5 Ele o ordenou שוםH7760H8804, como leiH5715 עֵדוּתH5715, a JoséH3084 יְהוֹסֵףH3084, ao sair יצאH3318H8800 contra a terra ארץH776 do Egito מצריםH4714. Ouço שמעH8085H8799 uma linguagemH8193 שָׂפָהH8193 que eu não conhecera ידעH3045H8804.
6 LivreiH5493 סוּרH5493H8689 os seus ombrosH7926 שְׁכֶםH7926 do pesoH5447 סֵבֶלH5447, e suas mãos כףH3709 foram livres עברH5674H8799 dos cestosH1731 דּוּדH1731.
7 Clamaste קראH7121H8804 na angústiaH6869 צָרָהH6869, e te livrei חלץH2502H8762; do recônditoH5643 סֵתֶרH5643 do trovãoH7482 רַעַםH7482 eu te respondi עָנָהH6030H8799 e te experimenteiH974 בָּחַןH974H8799 junto às águas מיםH4325 de MeribáH4809 מְרִיבָהH4809.
8 Ouve שמעH8085H8798, povo עםH5971 meu, quero exortar-teH5749 עוּדH5749H8686. Ó Israel ישראלH3478, se me escutasses שמעH8085H8799!
9 Não haja no meio de ti divindade אלH410 estrangeira זוּרH2114H8801, nem te prostres שחהH7812H8691 ante uma divindade אלH410 estranha נכרH5236.
10 Eu sou YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, que te tireiH5927 עָלָהH5927H8688 da terra ארץH776 do Egito מצריםH4714. Abre bemH7337 רָחַבH7337H8685 a boca פהH6310, e ta encherei מלאH4390H8762.
11 Mas o meu povo עםH5971 não me quis escutar שמעH8085H8804 a voz קוLH6963, e Israel ישראלH3478 não me atendeuH14 אָבָהH14H8804.
12 Assim, deixei-o andar שלחH7971H8762 na teimosiaH8307 שְׁרִירוּתH8307 do seu coração לבH3820; siga ילךH3212H8799 os seus próprios conselhosH4156 מוֹעֵצָהH4156.
13 AhH3863 לוּאH3863! Se o meu povo עםH5971 me escutasse שמעH8085H8802, se Israel ישראלH3478 andasse הלךְH1980H8762 nos meus caminhos דרךְH1870!
14 Eu, de prontoH4592 מְעַטH4592, lhe abateriaH3665 כָּנַעH3665H8686 o inimigo אובH341H8802 e deitaria שובH7725H8686 mão יָדH3027 contra os seus adversários צרH6862.
15 Os que aborrecemH8130 שָׂנֵאH8130H8764 a YAHUAH יהוהH3068 se lhe submeteriamH3584 כָּחַשׁH3584H8762, e isto duraria עתH6256 para sempre עולםH5769.
16 Eu o sustentariaH398 אָכַלH398H8686 com o trigoH2406 חִטָּהH2406 mais finoH2459 חֶלֶבH2459 e o saciariaH7646 שָׂבַעH7646H8686 com o melH1706 דְּבַשׁH1706 que escorre da rocha צורH6697.