Ozzuu Bible
Compare Psa 81:1
Ozzuu Bible - comparison
Psa 81:1

Found 31 translations

Config
1 « Ao mestre de cantoH5329 נָצחַH5329, segundo a melodia “Os lagares”H1665 גִּתִּיתH1665. Salmo de AsafeH623 אָסָףH623 » Cantai de júbiloH7442 רָנַןH7442H8685 a Elohim אלהיםH430, força עזH5797 nossa; celebraiH7321 רוַּעH7321H8685 o Elohim אלהיםH430 de Jacó יעקבH3290.
1 Ao regente do coro: segundo a melodia “Os lagares”. Um salmo da família de Asafe. Cantai de júbilo a Deus, nossa força; celebrai o Deus de Jacó.
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
1 Salmo de Asafe. Segundo a melodia Gittit[13]. Para o diretor do coro. Cantem para Deus com toda a alegria! Ele é quem nos dá a força. Cantem louvores ao Deus de Jacob!
1 ‹Salmo de Asafe para o músico-mor, sobre Gitite›
Cantai- retumbando- de- júbilo a Deus, nossa fortaleza; bradai [de alegria triunfal] ao Deus de Jacó.
1 [(0)] For the Leader. On the gittit. By Asaf:
1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph.

Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.

1 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph Sing aloud unto God our strength: Make a joyful noise unto the God of Jacob
1 Salmo de Asaf. Levanta-se Deus na assembléia divina, entre os deuses profere o seu julgamento.[*]
1 Do mestre de canto. Sobre a... de Gat. De Asaf.
1 To the overcomer, on the pressers, [the psalm] of Asaph. Make ye fully joy to God, our helper; sing ye heartily to God of Jacob. (To the overcomer, at the winepresses, the song of Asaph. Make ye full out joy to God, our helper; sing ye heartily to the God of Jacob.)
1 To the overcomer, on the pressers [or wine presses], [the psalm] of Asaph. Make ye fully joy [or Full out joyeth] to God, our helper; sing ye heartily to God of Jacob.
1 CANTEM COM ALEGRIA louvores a Deus, o Deus de Israel, pois Ele é quem nos dá força!
1 Ao mestre do canto, sobre Guitit, de Assaf. Erguei canções de júbilo a Deus, que é a nossa fortaleza; fazei soar alegres vozes ao Deus de Jacob.
1 Ao regente do coro: sobre Gitite — Salmo de Asafe
Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei vozes alegres ao Deus de Jacó.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
1 EXULTAI a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
1 EXULTAI a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
1 Aclamem a Deus, nossa força, aclamem ao Deus de Jacó.
1 Ao mestre de canto, um Salmo de Asafe. A respeito dos lagares.
1 Alegrai-vos em Deus, nosso salvador; gritai bem alto para o Deus de Jacó.
1 Ao diretor do coro. Com a lira de Gat. Salmo da coleção de Assaf [165].
1 Ao diretor do coro. Com a lira de Gat. Salmo da coleção de Assaf [165].
1 Salmo de Asafe para o cantor-mor, sobre GititeCantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó.
1 Ao mestre de canto, segundo a melodia “Os lagares”. Salmo de Asafe
Cantai de júbilo74428685 a Deus,430 força5797 nossa; celebrai73218685 o Deus430 de Jacó.3290
1 EXULTAI a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
1 [ Ao maestro do coro. Para harpa de Gat. De Asaf. ]
1 Ao director do coro. Sobre a lira de Gat. De Asaf.
1 « Ao mestre de canto, segundo a melodia “Os lagares”. Salmo de Asafe » Cantai de júbilo74428685 a Deus,430 força5797 nossa; celebrai73218685 o Deus430 de Jacó.3290
1 « Ao mestre de canto, segundo a melodia “Os lagares”. Salmo de Asafe » Cantai de júbilo74428685 a Deus,430 força5797 nossa; celebrai73218685 o Deus430 de Jacó.3290
1 SING aloud unto Elohiym our strength: make a joyful noise unto the Elohiym of Ya`aqov.