Ozzuu Bible
Compare Psa 81:1Ozzuu Bible - comparison
Psa 81:1
Found 31 translations
Config
1
Ao regente do coro: segundo a melodia “Os lagares”. Um salmo da família de Asafe. Cantai de júbilo a Deus, nossa força; celebrai o Deus de Jacó.
1
Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
1
Salmo de Asafe. Segundo a melodia Gittit[13] . Para o diretor do coro. Cantem para Deus com toda a alegria! Ele é quem nos dá a força. Cantem louvores ao Deus de Jacob!
1
‹Salmo de Asafe para o músico-mor, sobre Gitite›
Cantai- retumbando- de- júbilo a Deus, nossa fortaleza; bradai [de alegria triunfal] ao Deus de Jacó.
Cantai- retumbando- de- júbilo a Deus, nossa fortaleza; bradai [de alegria triunfal] ao Deus de Jacó.
1
[(0)] For the Leader. On the gittit . By Asaf:
1
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
1
For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph Sing aloud unto God our strength: Make a joyful noise unto the God of Jacob
1
Salmo de Asaf. Levanta-se Deus na assembléia divina, entre os deuses profere o seu julgamento.[*]
1
Do mestre de canto. Sobre a... de Gat. De Asaf.
1
To the overcomer, on the pressers, [the psalm] of Asaph. Make ye fully joy to God, our helper; sing ye heartily to God of Jacob. (To the overcomer, at the winepresses, the song of Asaph. Make ye full out joy to God, our helper; sing ye heartily to the God of Jacob.)
1
To the overcomer, on the pressers [or wine presses], [the psalm] of Asaph . Make ye fully joy [or Full out joyeth] to God, our helper; sing ye heartily to God of Jacob.
1
CANTEM COM ALEGRIA louvores a Deus, o Deus de Israel, pois Ele é quem nos dá força!
1
Ao mestre do canto, sobre Guitit, de Assaf. Erguei canções de júbilo a Deus, que é a nossa fortaleza; fazei soar alegres vozes ao Deus de Jacob.
1
Ao regente do coro: sobre Gitite — Salmo de Asafe ⓛ
C antai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei vozes alegres ao Deus de Jacó.
1
Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
1
EXULTAI a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
1
EXULTAI a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
1
Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
1
Aclamem a Deus, nossa força, aclamem ao Deus de Jacó.
1
Ao mestre de canto, um Salmo de Asafe. A respeito dos lagares.
1 Alegrai-vos em Deus, nosso salvador; gritai bem alto para o Deus de Jacó.
1 Alegrai-vos em Deus, nosso salvador; gritai bem alto para o Deus de Jacó.
1
Ao diretor do coro. Com a lira de Gat. Salmo da coleção de Assaf [165] .
1
Ao diretor do coro. Com a lira de Gat. Salmo da coleção de Assaf [165] .
1
Salmo de Asafe para o cantor-mor, sobre Gitite Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó.
1
EXULTAI a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
1
[ Ao maestro do coro. Para harpa de Gat. De Asaf. ]
1
Ao director do coro. Sobre a lira de Gat. De Asaf.
1
SING aloud unto Elohiym our strength: make a joyful noise unto the Elohiym of Ya`aqov.