Ozzuu Bible
pt_yah - Psa 147Config
1
Louvai הללH1984H8761 aYAHH3050 ִיהH3050, porque é bom טובH2896 e amávelH5273 נָעִיםH5273 cantar louvores זמרH2167H8763 ao nosso Elohim אלהיםH430; fica-lhe bemH5000 נָאוֶהH5000 o cântico de louvorH8416 תְּהִלָּהH8416.
2
YAHUAH יהוהH3068 edifica בנהH1129H8802 Jerusalém ירושלםH3389 e congregaH3664 כָּנַסH3664H8762 os dispersosH1760 דָּחָהH1760H8737 de Israel ישראלH3478;
3
saraH7495 רָפָאH7495H8802 os de coração לבH3820 quebrantadoH7665 שָׁבַרH7665H8803 e lhes pensaH2280 חָבַשׁH2280H8764 as feridasH6094 עַצֶּבֶתH6094.
4
ContaH4487 מָנָהH4487H8802 o númeroH4557 מִספָּרH4557 das estrelas כוכבH3556, chamando-as קראH7121H8799 todas pelo seu nome שםH8034.
5
Grande גדולH1419 é YAHUAH יהוהH113 nosso e mui רבH7227 poderosoH3581 כֹּחַH3581; o seu entendimentoH8394 תָּבוּןH8394 não se pode medirH4557 מִספָּרH4557.
6
YAHUAH יהוהH3068 amparaH5749 עוּדH5749H8767 os humildesH6035 עָנָוH6035 e dáH8213 שָׁפֵלH8213H8688 com os ímpios רשעH7563 em terra ארץH776.
7
Cantai עָנָהH6030H8798 a YAHUAH יהוהH3068 com ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426; entoai louvores זמרH2167H8761, ao som da harpaH3658 כִּנּוֹרH3658, ao nosso Elohim אלהיםH430,
8
que cobreH3680 כָּסָהH3680H8764 de nuvensH5645 עָבH5645 os céus שמיםH8064, prepara כוןH3559H8688 a chuvaH4306 מָטָרH4306 para a terra ארץH776, faz brotarH6779 צָמחַH6779H8688 nos montes הרH2022 a ervaH2682 חָצִירH2682
9
e dá נתןH5414H8802 o alimento לחםH3899 aos animais בהמהH929 e aos filhos בןH1121 dos corvosH6158 עֹרֵבH6158, quando clamam קראH7121H8799.
10
Não faz casoH2654 חָפֵץH2654H8799 da força גבורהH1369 do cavalo סוסH5483, nem se comprazH7521 רָצָהH7521H8799 nos músculosH7785 שׁוֹקH7785 do guerreiro אישH376.
11
Agrada-seH7521 רָצָהH7521H8802 YAHUAH יהוהH3068 dos que o tememH3373 יָרֵאH3373 e dos que esperamH3176 יָחַלH3176H8764 na sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617.
12
LouvaH7623 שָׁבַחH7623H8761, Jerusalém ירושלםH3389, a YAHUAH יהוהH3068; louva הללH1984H8761, SiãoH6726 צִיוֹןH6726, ao teu Elohim אלהיםH430.
13
Pois ele reforçouH2388 חָזַקH2388H8765 as trancasH1280 בְּרִיחַH1280 das tuas portasH8179 שַׁעַרH8179 e abençoou ברךְH1288H8765 os teus filhos בןH1121, dentroH7130 קֶרֶבH7130 de ti;
14
estabeleceu שוםH7760H8802 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965 nas tuas fronteirasH1366 גְּבוּלH1366 e te fartaH7646 שָׂבַעH7646H8686 com o melhorH2459 חֶלֶבH2459 do trigoH2406 חִטָּהH2406.
15
Ele envia שלחH7971H8802 as suas ordensH565 אִמְרָהH565 à terra ארץH776, e sua palavra דברH1697 corre רוץH7323H8799 velozmenteH4120 מְהֵרָהH4120;
16
dá נתןH5414H8802 a neveH7950 שֶׁלֶגH7950 como lãH6785 צֶמֶרH6785 e espalhaH6340 פָּזַרH6340H8762 a geadaH3713 כְּפוֹרH3713 como cinzaH665 אֵפֶרH665.
17
Ele arrojaH7993 שָׁלַךְH7993H8688 o seu geloH7140 קֶרַחH7140 em migalhasH6595 פַּתH6595; quem resiste עמדH5975H8799 ao פניםH6440 seu frioH7135 קָרָהH7135?
18
Manda שלחH7971H8799 a sua palavra דברH1697 e o derreteH4529 מָסָהH4529H8686; faz soprarH5380 נָשַׁבH5380H8686 o vento רוחַH7307, e as águas מיםH4325 corremH5140 נָזַלH5140H8799.