Ozzuu Bible
pt_yah - Job 1
Config
1 Havia um homem אישH376 na terra ארץH776 de UzH5780 עוּץH5780, cujo nome שםH8034 era Jó איובH347; homem אישH376 íntegroH8535 תָּםH8535 e retoH3477 יָשָׁרH3477, tementeH3373 יָרֵאH3373 a Elohim אלהיםH430 e que se desviavaH5493 סוּרH5493H8802 do mal רעH7451.
2 Nasceram-lhe ילדH3205H8735 seteH7651 שֶׁבַעH7651 filhos בןH1121 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 filhas בתH1323.
3 PossuíaH4735 מִקנֶהH4735 seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 ovelhasH6629 צֹאןH6629, trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 milH505 אֶלֶףH505 camelosH1581 גָּמָלH1581, quinhentasH2568 חָמֵשׁH2568H3967 מֵאָהH3967; juntasH6776 צֶמֶדH6776 de boisH1241 בָּקָרH1241 e quinhentasH2568 חָמֵשׁH2568H3967 מֵאָהH3967; jumentasH860 אָתוֹןH860; era também mui מאדH3966 numeroso רבH7227 o pessoal ao seu serviçoH5657 עֲבֻדָּהH5657, de maneira que este homem אישH376 era o maior גדולH1419 de todos os בןH1121 do Oriente קדםH6924.
4 Seus filhos בןH1121 iam הלךְH1980H8804 às casas ביתH1004 uns dos outros אישH376 e faziam banquetesH4960 מִשְׁתֶּהH4960 עשהH6213H8804, cada um por sua vez יוםH3117, e mandavam שלחH7971H8804 convidar קראH7121H8804 as suas trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 irmãsH269 אָחוֹתH269 a comeremH398 אָכַלH398H8800 e beberemH8354 שָׁתָהH8354H8800 com eles.
5 DecorridoH5362 נָקַףH5362H8689 o turno de dias יוםH3117 de seus banquetesH4960 מִשְׁתֶּהH4960, chamava שלחH7971H8799 איובH347 a seus filhos e os santificava קדשH6942H8762; levantava-seH7925 שָׁכַםH7925H8689 de madrugada בקרH1242 e ofereciaH5927 עָלָהH5927H8689 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 segundo o númeroH4557 מִספָּרH4557 de todos eles, pois dizia אמרH559H8804: TalvezH194 אוּלַיH194 tenham pecadoH2398 חָטָאH2398H8804 os meus filhos בןH1121 e blasfemado ברךְH1288H8765 contra Elohim אלהיםH430 em seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824. Assim o fazia עשהH6213H8799 איובH347 continuamente יוםH3117.
6 Num dia יוםH3117 em que os filhos בןH1121 de Elohim אלהיםH430 vieram בואH935H8799 apresentar-seH3320 יָצַבH3320H8692 perante YAHUAH יהוהH3068, veio בואH935H8799 também Satanás שטןH7854 entre תוךH8432 eles.
7 Então, perguntou אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068 a Satanás שטןH7854: DondeH370 אַיִןH370 vens בואH935H8799? Satanás שטןH7854 respondeu עָנָהH6030H8799 a YAHUAH יהוהH3068 e disse אמרH559H8799: De rodearH7751 שׁוּטH7751H8800 a terra ארץH776 e passear הלךְH1980H8692 por ela.
8 Perguntou אמרH559H8799 ainda YAHUAH יהוהH3068 a Satanás שטןH7854: Observaste שוםH7760H8804 לבH3820 o meu servo עבדH5650 איובH347? Porque ninguém há na terra ארץH776 semelhante a ele, homem אישH376 íntegroH8535 תָּםH8535 e retoH3477 יָשָׁרH3477, tementeH3373 יָרֵאH3373 a Elohim אלהיםH430 e que se desviaH5493 סוּרH5493H8802 do mal רעH7451.
9 Então, respondeu עָנָהH6030H8799 Satanás שטןH7854 a YAHUAH יהוהH3068 אמרH559H8799: Porventura, Jó איובH347 debaldeH2600 חִנָּםH2600 teme יראH3372H8804 a Elohim אלהיםH430?
10 Acaso, não o cercaste com sebeH7753 שׂוּךְH7753H8804H1157 בְּעַדH1157H5439 סָבִיבH5439, a ele, a sua casa ביתH1004 e a tudo quanto tem? A obra מעשהH4639 de suas mãos יָדH3027 abençoaste ברךְH1288H8765, e os seus bensH4735 מִקנֶהH4735 se multiplicaramH6555 פָּרַץH6555H8804 na terra ארץH776.
11 Estende שלחH7971H8798, porémH199 אוּלָםH199, a mão יָדH3027, e toca-lheH5060 נָגַעH5060H8798 em tudo quanto tem, e verás se não blasfema ברךְH1288H8762 לֹאH3808 contra ti na tua faceH6440 פָּנִיםH6440.
12 Disse אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068 a Satanás שטןH7854: Eis que tudo quanto ele tem está em teu poder יָדH3027; somente contra ele não estendas שלחH7971H8799 a mão יָדH3027. E Satanás שטןH7854 saiu יצאH3318H8799 da presença פניםH6440 de YAHUAH יהוהH3068.
13 Sucedeu um dia יוםH3117, em que seus filhos בןH1121 e suas filhas בתH1323 comiamH398 אָכַלH398H8802 e bebiamH8354 שָׁתָהH8354H8802 vinho ייןH3196 na casa ביתH1004 do irmão אחH251 primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060,
14 que veio בואH935H8804 um mensageiro מלאךH4397 a Jó איובH347 e lhe disse אמרH559H8799: Os boisH1241 בָּקָרH1241 lavravamH2790 חָרַשׁH2790H8802, e as jumentasH860 אָתוֹןH860 pasciamH7462 רָעָהH7462H8802 junto יָדH3027 a eles;
15 de repente, deram נפלH5307H8799 sobre eles os sabeusH7614 שְׁבָאH7614, e os levaram לקחH3947H8799, e mataramH5221 נָכָהH5221H8689 aos servosH5288 נַעַרH5288 a fio פהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719; só eu escapei מלטH4422H8735, para trazer-te a nova נגדH5046H8687.
16 Falava דברH1696H8764 este ainda quando veio בואH935H8802 outro e disse אמרH559H8799: Fogo אשH784 de Elohim אלהיםH430 caiu נפלH5307H8804 do céu שמיםH8064, e queimou בערH1197H8799 as ovelhasH6629 צֹאןH6629 e os servosH5288 נַעַרH5288, e os consumiuH398 אָכַלH398H8799; só eu escapei מלטH4422H8735, para trazer-te a nova נגדH5046H8687.
17 Falava דברH1696H8764 este ainda quando veio בואH935H8802 outro e disse אמרH559H8799: Dividiram-se שוםH7760H8804 os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 bandos ראשH7218, deramH6584 פָּשַׁטH6584H8799 sobre os camelosH1581 גָּמָלH1581, os levaram לקחH3947H8799 e mataramH5221 נָכָהH5221H8689 aos servosH5288 נַעַרH5288 a fio פהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719; só eu escapei מלטH4422H8735, para trazer-te a nova נגדH5046H8687.
18 Também este falava דברH1696H8764 ainda quando veio בואH935H8802 outro e disse אמרH559H8799: Estando teus filhos בןH1121 e tuas filhas בתH1323 comendoH398 אָכַלH398H8802 e bebendoH8354 שָׁתָהH8354H8802 vinho ייןH3196, em casa ביתH1004 do irmão אחH251 primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060,
19 eis que se levantou בואH935H8804 grande גדולH1419 vento רוחַH7307 do lado עברH5676 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057 e deuH5060 נָגַעH5060H8799 nos quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH6438 פִּנָּהH6438 da casa ביתH1004, a qual caiu נפלH5307H8799 sobre elesH5288 נַעַרH5288, e morreram מוּתH4191H8799; só eu escapei מלטH4422H8735, para trazer-te a nova נגדH5046H8687.
20 Então, Jó איובH347 se levantou קוםH6965H8799, rasgouH7167 קָרַעH7167H8799 o seu mantoH4598 מְעִילH4598, rapouH1494 גָּזַזH1494H8799 a cabeça ראשH7218 e lançou-se נפלH5307H8799 em terra ארץH776 e adorou שחהH7812H8691;
21 e disse אמרH559H8799: NuH6174 עָרוֹםH6174 saí יצאH3318H8804 do ventreH990 בֶּטֶןH990 de minha mãeH517 אֵםH517 e nuH6174 עָרוֹםH6174 voltarei שובH7725H8799; YAHUAH יהוהH3068 o deu נתןH5414H8804 e YAHUAH יהוהH3068 o tomou לקחH3947H8804; bendito ברךְH1288H8794 seja o nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068!
22 Em tudo isto Jó איובH347 não pecouH2398 חָטָאH2398H8804, nem atribuiu נתןH5414H8804 a Elohim אלהיםH430 faltaH8604 תִּפלָהH8604 alguma.