Ozzuu Bible
pt_yah - Jer 1
Config
1 Palavras דברH1697 de Jeremias ירמיהוH3414, filho בןH1121 de HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, um dos sacerdotes כֹּהֵןH3548 que estavam em AnatoteH6068 עֲנָתוֹתH6068, na terra ארץH776 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144;
2 a ele veio a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, nos dias יוםH3117 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, filho בןH1121 de AmomH526 אָמוֹןH526 e rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, no décimo terceiroH7969 שָׁלוֹשׁH7969H6240 עָשָׂרH6240 ano שנהH8141 do seu reinadoH4427 מָלַךְH4427H8800;
3 e também nos dias יוםH3117 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, filho בןH1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, até ao fim תמםH8552H8800 do ano שנהH8141 undécimoH6249 עַשְׁתֵּיH6249H6240 עָשָׂרH6240 de ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, filho בןH1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, e ainda até ao quinto חמישיH2549 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 do exílio גלהH1540H8800 de Jerusalém ירושלםH3389.
4 A mim me veio, pois, a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, dizendo אמרH559H8800:
5 AntesH2962 טֶרֶםH2962 que eu te formasse יצרH3335H8799 no ventre maternoH990 בֶּטֶןH990, eu te conheci ידעH3045H8804, e, antes que saísses יצאH3318H8799 da madreH7358 רֶחֶםH7358, te consagrei קדשH6942H8689, e te constituí נתןH5414H8804 profetaH5030 נָבִיאH5030 às nações גויH1471.
6 Então, lhe disse אמרH559H8799 eu: ahH162 אֲהָהּH162! YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136! Eis que não sei ידעH3045H8804 falar דברH1696H8763, porque não passo de uma criançaH5288 נַעַרH5288.
7 Mas YAHUAH יהוהH3068 me disse אמרH559H8799: Não digas אמרH559H8799: Não passo de uma criançaH5288 נַעַרH5288; porque a todos a quem eu te enviar שלחH7971H8799 irás ילךH3212H8799; e tudo quanto eu te mandar צָוָהH6680H8762 falarás דברH1696H8762.
8 Não temas יראH3372H8799 diante פניםH6440 deles, porque eu sou contigo para te livrar נצלH5337H8687, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068.
9 Depois, estendeu שלחH7971H8799 YAHUAH יהוהH3068 a mão יָדH3027, tocou-meH5060 נָגַעH5060H8686 na boca פהH6310 e YAHUAH יהוהH3068 me disse אמרH559H8799: Eis que ponho נתןH5414H8804 na tua boca פהH6310 as minhas palavras דברH1697.
10 Olha רָאָהH7200H8798 que hoje יוםH3117 te constituoH6485 פָּקַדH6485H8689 sobre as nações גויH1471 e sobre os reinosH4467 מַמלָכָהH4467, para arrancaresH5428 נָתַשׁH5428H8800 e derribaresH5422 נָתַץH5422H8800, para destruíresH6 אָבַדH6H8686 e arruinaresH2040 הָרַסH2040H8800 e também para edificares בנהH1129H8800 e para plantaresH5193 נָטַעH5193H8800.
11 Veio ainda a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, dizendo אמרH559H8800: Que vês רָאָהH7200H8802 tu, Jeremias ירמיהוH3414? Respondi אמרH559H8799: vejo רָאָהH7200H8802 uma varaH4731 מַקֵּלH4731 de amendoeiraH8247 שָׁקֵדH8247.
12 Disse-me אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068: Viste רָאָהH7200H8800 bem יטבH3190H8689, porque eu veloH8245 שָׁקַדH8245H8802 sobre a minha palavra דברH1697 para a cumprir עשהH6213H8800.
13 Outra vez שניH8145, me veio a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, dizendo אמרH559H8800: Que vês רָאָהH7200H8802? Eu respondi אמרH559H8799: vejo רָאָהH7200H8802 uma panelaH5518 סִירH5518 ao fogoH5301 נָפחַH5301H8803, cuja boca פניםH6440 se inclina פניםH6440 do Norte צפוןH6828.
14 Disse-me אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068: Do Norte צפוןH6828 se derramaráH6605 פָּתחַH6605H8735 o mal רעH7451 sobre todos os habitantesH3427 יָשַׁבH3427H8802 da terra ארץH776.
15 Pois eis que convoco קראH7121H8802 todas as tribosH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos reinosH4467 מַמלָכָהH4467 do Norte צפוןH6828, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068; e virão בואH935H8804, e cada Reino אישH376 porá נתןH5414H8804 o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 à entrada פתחַH6607 das portasH8179 שַׁעַרH8179 de Jerusalém ירושלםH3389 e contra todos os seus murosH2346 חוֹמָהH2346 em redorH5439 סָבִיבH5439 e contra todas as cidadesH5892 עִירH5892 de Yahudah יהודהH3063.
16 Pronunciarei דברH1696H8765 contra os moradores destas as minhas sentenças משפטH4941, por causa עלH5921 de toda a malícia רעH7451 deles; pois me deixaram עזבH5800H8804 a mim, e queimaram incensoH6999 קָטַרH6999H8762 a deuses אלהיםH430 estranhosH312 אַחֵרH312, e adoraram שחהH7812H8691 as obras מעשהH4639 das suas próprias mãos יָדH3027.
17 Tu, pois, cingeH247 אָזַרH247H8799 os lombosH4975 מֹתֶןH4975, dispõe-te קוםH6965H8804 e dize-lhes דברH1696H8765 tudo quanto eu te mandar צָוָהH6680H8762; não te espantesH2865 חָתַתH2865H8735 diante פניםH6440 deles, para que eu não te infunda espantoH2865 חָתַתH2865H8686 na sua presençaH6440 פָּנִיםH6440.
18 Eis que hoje יוםH3117 te ponho נתןH5414H8804 por cidadeH5892 עִירH5892 fortificada מבצרH4013, por colunaH5982 עַמּוּדH5982 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e por murosH2346 חוֹמָהH2346 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, contra todo o país ארץH776, contra os reis מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, contra os seus príncipes שרH8269, contra os seus sacerdotes כֹּהֵןH3548 e contra o seu povo עםH5971.
19 PelejarãoH3898 לָחַםH3898H8738 contra ti, mas não prevalecerão יכלH3201H8799; porque eu sou contigo, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, para te livrar נצלH5337H8687.