Ozzuu Bible
pt_yah - Jam 5
Config
1 AtendeiG33 ἄγεG33G5720, agora νῦνG3568, ricosG4145 πλούσιοςG4145, choraiG2799 κλαίωG2799G5657 lamentandoG3649 ὀλολύζωG3649G5723, por causa ἐπίG1909 das vossas ὑμῶνG5216 desventurasG5004 ταλαιπωρίαG5004, que vos sobrevirãoG1904 ἐπέρχομαιG1904G5740.
2 As vossas ὑμῶνG5216 riquezasG4149 πλοῦτοςG4149 estão corruptasG4595 σήπωG4595G5754, e καίG2532 as vossas ὑμῶνG5216 roupagensG2440 ἱμάτιονG2440, comidas de traçaG4598 σητόβρωτοςG4598;
3 o vosso ὑμῶνG5216 ouroG5557 χρυσόςG5557 e καίG2532 a vossa prataG696 ἄργυροςG696 foram gastos de ferrugensG2728 κατιόωG2728G5769, e καίG2532 a sua αὐτόςG846 ferrugemG2447 ἰόςG2447 há de ser ἔσομαιG2071G5704 por testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 contra εἰςG1519 vós mesmos ὑμῖνG5213 e καίG2532 há de devorar φάγωG5315G5695, como ὡςG5613 fogoG4442 πῦρG4442, as vossas ὑμῶνG5216 carnes σάρξG4561. Tesouros acumulastesG2343 θησαυρίζωG2343G5656 nos ἔνG1722 últimos ἔσχατοςG2078 dias ἡμέραG2250.
4 Eis ἰδούG2400G5628 que o salárioG3408 μισθόςG3408 dos trabalhadoresG2040 ἐργάτηςG2040 queG3588 ceifaramG270 ἀμάωG270G5660 os vossos ὑμῶνG5216 camposG5561 χώραG5561 e queG3588 por ἀπόG575 vós ὑμῶνG5216 foi retido com fraudeG650 ἀποστερέωG650G5772 está clamando κράζωG2896G5719; e καίG2532 os clamoresG995 βοήG995 dos ceifeirosG2325 θερίζωG2325G5660 penetraram εἰσέρχομαιG1525G5754 até εἰςG1519 aos ouvidosG3775 οὖςG3775 de YAHUAH κύριοςG2962 dos ExércitosG4519 σαβαώθG4519.
5 Tendes vivido regaladamenteG5171 τρυφάωG5171G5656 sobre ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093; tendes vivido nos prazeresG4684 σπαταλάωG4684G5656; tendes engordadoG5142 τρέφωG5142G5656 o vosso ὑμῶνG5216 coração καρδίαG2588, em ἔνG1722 dia ἡμέραG2250 de matançaG4967 σφαγήG4967;
6 tendes condenadoG2613 καταδικάζωG2613G5656 e matado φονεύωG5407G5656 o justo δίκαιοςG1342, sem οὐG3756 que ele vos ὑμῖνG5213 faça resistênciaG498 ἀντιτάσσομαιG498G5731.
7 SedeG3114 μακροθυμέωG3114, pois οὖνG3767, irmãos ἀδελφόςG80, pacientesG3114 μακροθυμέωG3114G5657, até ἕωςG2193 à vindaG3952 παρουσίαG3952 de YAHUAH κύριοςG2962. Eis que ἰδούG2400G5628 o lavradorG1092 γεωργόςG1092 aguardaG1551 ἐκδέχομαιG1551G5736 com paciênciaG3114 μακροθυμέωG3114G5723 o preciosoG5093 τίμιοςG5093 fruto καρπόςG2590 da terraG1093 γῆG1093, até ἕωςG2193 ἄνG302 receber λαμβάνωG2983G5632 as primeirasG4406 πρώϊμοςG4406 e καίG2532 as últimasG3797 ὄψιμοςG3797 chuvasG5205 ὑετόςG5205.
8 SedeG3114 μακροθυμέωG3114 vós ὑμεῖςG5210 também καίG2532 pacientesG3114 μακροθυμέωG3114G5657 e fortaleceiG4741 στηρίζωG4741G5657 o vosso ὑμῶνG5216 coração καρδίαG2588, pois ὅτιG3754 a vindaG3952 παρουσίαG3952 de YAHUAH κύριοςG2962 está próxima ἐγγίζωG1448G5758.
9 Irmãos ἀδελφόςG80, não μήG3361 vos queixeisG4727 στενάζωG4727G5720 uns dos outros κατάG2596 ἀλλήλωνG240, para não ἵνα μήG3363 serdes julgados κατακρίνωG2632G5686. Eis que ἰδούG2400G5628 o juiz κριτήςG2923 estáG2476 ἵστημιG2476G5707G5758 às πρόG4253 portas θύραG2374.
10 Irmãos ἀδελφόςG80, tomai λαμβάνωG2983G5628 por modeloG5262 ὑπόδειγμαG5262 no sofrimentoG2552 κακοπάθειαG2552 e καίG2532 na paciênciaG3115 μακροθυμίαG3115 os profetasG4396 προφήτηςG4396, os quais ὅςG3739 falaram λαλέωG2980G5656 em nome ὄνομαG3686 de YAHUAH κύριοςG2962.
11 Eis que ἰδούG2400G5628 temos por felizesG3106 μακαρίζωG3106G5719 os que perseveraram firmesG5278 ὑπομένωG5278G5723. Tendes ouvido ἀκούωG191G5656 da paciênciaG5281 ὑπομονήG5281 de Jó איובG2492 e καίG2532 vistes εἴδωG1492G5627 que fim τέλοςG5056 YAHUAH κύριοςG2962 lhe deu; porque ὅτιG3754 YAHUAH κύριοςG2962 é ἐστίG2076G5748 cheio de terna misericórdiaG3629 οἰκτίρμωνG3629 e καίG2532 compassivoG4184 πολύσπλαγχνοςG4184.
12 Acima πρόG4253 de tudo πᾶςG3956, porém δέG1161, meus μοῦG3450 irmãos ἀδελφόςG80, não μήG3361 jureisG3660 ὀμνύωG3660G5720 nem μήτεG3383 pelo céu οὐρανόςG3772, nem μήτεG3383 pela terraG1093 γῆG1093, nem μήτεG3383 por qualquer τίςG5100 outroG243 ἄλλοςG243 votoG3727 ὅρκοςG3727; antes δέG1161, sejaG2277 ἤτωG2277G5749 o vosso ὑμῶνG5216 simG3483 ναίG3483 simG3483 ναίG3483, e καίG2532 o vosso não οὐG3756 não οὐG3756, para ἵνα μήG3363 não cairdes πίπτωG4098G5632 em εἰςG1519 juízoG5272 ὑπόκρισιςG5272.
13 Está alguém τίςG5100 entre ἔνG1722 vós ὑμῖνG5213 sofrendoG2553 κακοπαθέωG2553G5719? Faça oração προσεύχομαιG4336G5737. Está alguém τίςG5100 alegreG2114 εὐθυμέωG2114G5719? Cante louvoresG5567 ψάλλωG5567G5720.
14 Está alguém τίςG5100 entre ἔνG1722 vós ὑμῖνG5213 doenteG770 ἀσθενέωG770G5719? ChameG4341 προσκαλέομαιG4341G5663 os anciãos πρεσβύτεροςG4245 da igreja ἐκκλησίαG1577, e καίG2532 estes façam oração προσεύχομαιG4336G5663 sobre ἐπίG1909 ele αὐτόςG846, ungindo-oG218 ἀλείφωG218G5660 αὐτόςG846 com óleoG1637 ἔλαιονG1637, em ἔνG1722 nome ὄνομαG3686 de YAHUAH κύριοςG2962.
15 E καίG2532 a oraçãoG2171 εὐχήG2171 da fé πίστιςG4102 salvará σώζωG4982G5692 o enfermoG2577 κάμνωG2577G5723, e καίG2532 YAHUAH κύριοςG2962 o αὐτόςG846 levantará ἐγείρωG1453G5692; e, seG2579 κἄνG2579 houverG5600G5753 cometido ποιέωG4160G5761 pecados ἀμαρτίαG266, ser-lhe-ão αὐτόςG846 perdoados ἀφίημιG863G5701.
16 ConfessaiG1843 ἐξομολογέωG1843G5732, pois, os vossos pecados παράπτωμαG3900 uns aos outros ἀλλήλωνG240 e καίG2532 oraiG2172 εὔχομαιG2172G5737 uns ἀλλήλωνG240 pelos ὑπέρG5228 outros ἀλλήλωνG240, paraG3704 ὅπωςG3704 serdes curadosG2390 ἰάομαιG2390G5686. Muito πολύςG4183 podeG2480 ἰσχύωG2480G5719, por sua eficácia ἐνεργέωG1754G5734, a súplicaG1162 δέησιςG1162 do justo δίκαιοςG1342.
17 EliasG2243 ἩλίαςG2243 era ἦνG2258G5713 homem ἄνθρωποςG444 semelhante a nós ἡμῖνG2254, sujeito aos mesmos sentimentosG3663 ὁμοιοπαθήςG3663, e καίG2532 orou προσεύχομαιG4336G5662, com instânciaG4335 προσευχήG4335, para que não μήG3361 chovesseG1026 βρέχωG1026G5658 sobre ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, e, por trêsG5140 τρεῖςG5140 anosG1763 ἐνιαυτόςG1763 e καίG2532 seisG1803 ἕξG1803 mesesG3376 μήνG3376, não οὐG3756 choveuG1026 βρέχωG1026G5656.
18 E καίG2532 orou προσεύχομαιG4336G5662, de novoG3825 πάλινG3825, e καίG2532 o céu οὐρανόςG3772 deu δίδωμιG1325G5656 chuvaG5205 ὑετόςG5205, e καίG2532 a terraG1093 γῆG1093 fez germinarG985 βλαστάνωG985G5656 seus αὑτοῦG848 frutos καρπόςG2590.
19 Meus irmãos ἀδελφόςG80, se ἐάνG1437 algum τίςG5100 entre ἔνG1722 vós ὑμῖνG5213 se desviar πλανάωG4105G5686 da ἀπόG575 verdade ἀλήθειαG225, e καίG2532 alguém τίςG5100 o αὐτόςG846 converter ἐπιστρέφωG1994G5661,
20 sabeiG1097 γινώσκωG1097G5720 que ὅτιG3754 aquele que converte ἐπιστρέφωG1994G5660 o pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268 do ἐκG1537 seu αὐτόςG846 caminhoG3598 ὁδόςG3598 erradoG4106 πλάνηG4106 salvará σώζωG4982G5692 da ἐκG1537 morte θάνατοςG2288 a almaG5590 ψυχήG5590 dele e καίG2532 cobriráG2572 καλύπτωG2572G5692 multidãoG4128 πλήθοςG4128 de pecados ἀμαρτίαG266.