Ozzuu Bible
Compare Jam 5:3
Ozzuu Bible - comparison
Jam 5:3

Found 31 translations

Config
3 o vosso ὑμῶνG5216 ouroG5557 χρυσόςG5557 e καίG2532 a vossa prataG696 ἄργυροςG696 foram gastos de ferrugensG2728 κατιόωG2728G5769, e καίG2532 a sua αὐτόςG846 ferrugemG2447 ἰόςG2447 há de ser ἔσομαιG2071G5704 por testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 contra εἰςG1519 vós mesmos ὑμῖνG5213 e καίG2532 há de devorar φάγωG5315G5695, como ὡςG5613 fogoG4442 πῦρG4442, as vossas ὑμῶνG5216 carnes σάρξG4561. Tesouros acumulastesG2343 θησαυρίζωG2343G5656 nos ἔνG1722 últimos ἔσχατοςG2078 dias ἡμέραG2250.
3 Vosso ouro e vossa prata, todos estão oxidados. E a ferrugem deles testemunhará contra vós e, assim como o fogo, vos devorará a carne. Tendes acumulado bens demais nestes últimos tempos.
3 O vosso ouro e a vossa prata estão corroídos; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós, e comerá a vossa carne como se fosse fogo. Amontoastes tesouros para os últimos dias.
3 O vosso ouro e a vossa prata são corroídos. As próprias riquezas em que confiavam consumirão como fogo a vossa carne. Os bens que têm acumulado serão evidências contra vocês nos últimos dias.
3 O vosso ouro e a vossa prata têm sido consumidos- de- peçonhenta- corrosão, e a peçonhenta- corrosão deles por testemunho contra vós outros será, e comerá as vossas carneS como fogo. Entesourastes para os últimos dias !
3 your gold and silver have corroded, and their corrosion will be evidence against you and will eat up your flesh like fire! This is the acharit-hayamim, and you have been storing up wealth!
3 Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
3 Your gold and your silver are rusted; and their rust shall be for a testimony against you, and shall eat your flesh as fire. Ye have laid up your treasure in the last days.
3 Vosso ouro e vossa prata enferrujaram-se e a sua ferrugem dará testemunho contra vós e devorará vossas carnes como fogo. Entesourastes nos últimos dias!
3 O vosso ouro e a vossa prata estão enferrujados e a sua ferrugem testemunhará contra vós e devorará as vossas carnes. Entesourastes como que um fogo nos tempos do fim![b]
3 Your gold and silver hath rusted, and the rust of them shall be to you into witnessing, and shall eat your fleshes, as fire. Ye have treasured to you wrath in the last days.
3 Your gold and silver hath rusted, and the rust of them shall be to you into witnessing, and shall eat your fleshes, as fire. Ye have treasured to you wrath in the last days.
3 O valor do seu ouro e da sua prata está caindo depressa, além do que isso ficará como uma prova contra vocês, e lhes comerá a carne como fogo. Foi isso que vocês amontoaram para vocês mesmos, para recebê-la naquele dia vindouro de julgamento.
3 Vosso ouro e vossa prata estão enferrujados, e a ferrugem testemunhará contra vós e devorará vossa carne como fogo. Tendes juntado tesouros nos últimos dias.
3 O vosso ouro e a vossa prata estão enferrujados; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós, e devorará as vossas carnes como fogo. Entesourastes para os últimos dias.
3 O vosso ouro e a vossa prata se enferrujaram; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós, e comerá como fogo a vossa carne. Entesourastes para os últimos dias.
3 O vosso ouro e a vossa prata se enferrujaram; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós, e comerá como fogo a vossa carne. Entesourastes para os últimos dias.
3 O vosso ouro e a vossa prata estão enferrujados; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós, e devorará as vossas carnes como fogo. Entesourastes para os últimos dias.
3 O vosso ouro e a vossa prata estão enferrujados e a sua ferrugem testemunhará contra vós e devorará as vos¬sas carnes. Entesourastes como que um fogo nos tempos do fim!
3 o ouro e a prata de vocês estão enferrujados; e a ferrugem deles será testemunha contra vocês, e como fogo lhes devorará a carne. Vocês amontoaram tesouros para o fim dos tempos.
3 O vosso ouro e a vossa prata estão enferrujados; e a ferrugem deles dará testemunho contra vós, e devorará a vossa carne. Guardastes fogo para vós para os úúltimos dias.
3 O vosso ouro e a vossa prata desfazem-se [22]. E isso há de ser a prova do vosso engano e há de ser como fogo que devora a vossa carne, pois amontoaram riquezas nos últimos dias.
3 O vosso ouro e a vossa prata desfazem-se [22]. E isso há de ser a prova do vosso engano e há de ser como fogo que devora a vossa carne, pois amontoaram riquezas nos últimos dias.
3 O vosso ouro e a vossa prata se enferrujaram; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós e comerá como fogo a vossa carne. Entesourastes para os últimos dias.
3 o vosso5216 ouro5557 e2532 a vossa prata696 foram gastos de ferrugens,27285769 e2532 a sua846 ferrugem2447 há de ser20715704 por testemunho3142 contra1519 vós mesmos5213 e2532 há de devorar,53155695 como5613 fogo,4442 as vossas5216 carnes.4561 Tesouros acumulastes23435656 nos1722 últimos2078 dias.2250
3 O vosso ouro e a vossa prata se enferrujaram; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós, e comerá como fogo a vossa carne. Entesourastes para os últimos dias.
3 Vosso ouro e vossa prata estão enferrujados, e a ferrugem deles vai servir de testemunho contra vós e devorar vossas carnes, como fogo! Nestes dias, que são os últimos, amontoastes tesouros.
3 O vosso ouro e a vossa prata enferrujaram-se e a sua ferrugem servirá de testemunho contra vós e devorará a vossa carne como o fogo. Entesourastes, afinal, para os vossos últimos dias!
3 o vosso5216 ouro5557 e2532 a vossa prata696 foram gastos de ferrugens,27285769 e2532 a sua846 ferrugem2447 há de ser20715704 por testemunho3142 contra1519 vós mesmos5213 e2532 há de devorar,53155695 como5613 fogo,4442 as vossas5216 carnes.4561 Tesouros acumulastes23435656 nos1722 últimos2078 dias.2250
3 o vosso5216 ouro5557 e2532 a vossa prata696 foram gastos de ferrugens,27285769 e2532 a sua846 ferrugem2447 há de ser20715704 por testemunho3142 contra1519 vós mesmos5213 e2532 há de devorar,53155695 como5613 fogo,4442 as vossas5216 carnes.4561 Tesouros acumulastes23435656 nos1722 últimos2078 dias.2250
3 Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.