Ozzuu Bible
pt_yah - Zec 9Config
1
A sentençaH4853 מַשָּׂאH4853 pronunciada דברH1697 por YAHUAH יהוהH3068 é contra a terra ארץH776 de HadraqueH2317 חַדרָךְH2317 e repousaH4496 מְנוּחָהH4496 sobre DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, porque YAHUAH יהוהH3068 põe os olhos עיןH5869 sobre os homens אדםH120 e sobre todas as tribos שבטH7626 de Israel ישראלH3478;
2
também repousa sobre HamateH2574 חֲמָתH2574, que confinaH1379 גָּבַלH1379H8799 com ele, sobre TiroH6865 צֹרH6865 e SidomH6721 צִידוֹןH6721, cuja sabedoriaH2449 חָכַםH2449H8804 é grande מאדH3966.
3
TiroH6865 צֹרH6865 edificou בנהH1129H8799 para si fortalezasH4692 מָצוֹרH4692 e amontoouH6651 צָבַרH6651H8799 prata כסףH3701 como o póH6083 עָפָרH6083 e ouroH2742 חָרוּץH2742, como a lamaH2916 טִיטH2916 das ruasH2351 חוּץH2351.
4
Eis que Adonay אדניH136 a despojará ירשH3423H8686 e precipitaráH5221 נָכָהH5221H8689 no mar יםH3220 a sua forçaH2428 חַיִלH2428; e ela será consumidaH398 אָכַלH398H8735 pelo fogo אשH784.
5
AsquelomH831 אַשְׁקְלוֹןH831 o verá רָאָהH7200H8799 e temerá יראH3372H8799; também GazaH5804 עַזָּהH5804 e terá grande מאדH3966 dorH2342 חוּלH2342H8799; igualmente EcromH6138 עֶקרוֹןH6138, porque a sua esperançaH4007 מַבָּטH4007 será iludidaH3001 יָבֵשׁH3001H8689; o rei מלךH4428 de GazaH5804 עַזָּהH5804 pereceráH6 אָבַדH6H8804, e AsquelomH831 אַשְׁקְלוֹןH831 não será habitadaH3427 יָשַׁבH3427H8799.
6
Povo bastardoH4464 מַמזֵרH4464 habitaráH3427 יָשַׁבH3427H8804 em Asdode אַשׁדּוֹדH795, e exterminareiH3772 כָּרַתH3772H8689 a soberbaH1347 גָּאוֹןH1347 dos filisteus פלשתH6430.
7
Da boca פהH6310 destes tirareiH5493 סוּרH5493H8689 o sangue דםH1818 dos sacrifícios idólatras e, dentre os seus dentesH8127 שֵׁןH8127, tais abominaçõesH8251 שִׁקּוּץH8251; então, ficarãoH7604 שָׁאַרH7604H8738 eles como um restante para o nosso Elohim אלהיםH430; e serão como chefesH441 אַלּוּףH441 em Yahudah יהודהH3063, e EcromH6138 עֶקרוֹןH6138, como jebuseuH2983 יְבוּסִיH2983.
8
Acampar-me-ei חנהH2583H8804 ao redor da minha casa ביתH1004 para defendê-la contra forças militantesH4675 מַצָּבָהH4675, para que ninguém passe עברH5674H8802, nem volte שובH7725H8802; que não passe mais sobre עברH5674H8799 eles o opressorH5065 נָגַשׂH5065H8802; porque, agora, vejo רָאָהH7200H8804 isso com os meus olhos עיןH5869.
9
Alegra-teH1523 גִּילH1523H8798 muito מאדH3966, ó filha בתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726; exultaH7321 רוַּעH7321H8685, ó filha בתH1323 de Jerusalém ירושלםH3389: eis aí te vem בואH935H8799 o teu Rei מלךH4428, justo צדיקH6662 e salvador ישעH3467H8737, humilde עניH6041, montado רכבH7392H8802 em jumentoH2543 חֲמוֹרH2543, num jumentinhoH5895 עַיִרH5895, cria בןH1121 de jumentaH860 אָתוֹןH860.
10
DestruireiH3772 כָּרַתH3772H8689 os carrosH7393 רֶכֶבH7393 de Efraim אפריםH669 e os cavalos סוסH5483 de Jerusalém ירושלםH3389, e o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 será destruídoH3772 כָּרַתH3772H8738. Ele anunciará דברH1696H8765 pazH7965 שָׁלוֹםH7965 às nações גויH1471; o seu domínioH4915 מֹשֶׁלH4915 se estenderá de mar יםH3220 a mar יםH3220 e desde o EufratesH5104 נָהָרH5104 até às extremidadesH657 אֶפֶסH657 da terra ארץH776.
11
Quanto a ti, Sião, por causa do sangue דםH1818 da tua aliança בריתH1285, tirei שלחH7971H8765 os teus cativosH615 אָסִירH615 da covaH953 בּוֹרH953 em que não havia água מיםH4325.
12
Voltai שובH7725H8798 à fortalezaH1225 בִּצָּרוֹןH1225, ó presosH615 אָסִירH615 de esperançaH8615 תִּקוָהH8615; também, hoje יוםH3117, vos anuncio נגדH5046H8688 que tudo vos restituirei שובH7725H8686 em dobroH4932 מִשׁנֶהH4932.
13
Porque para mim curveiH1869 דָּרַךְH1869H8804 Yahudah יהודהH3063 como um arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 e o enchi מלאH4390H8765 de Efraim אפריםH669; suscitareiH5782 עוּרH5782H8790 a teus filhos בןH1121, ó SiãoH6726 צִיוֹןH6726, contra os teus filhos בןH1121, ó GréciaH3120 יָוָןH3120! E te porei שוםH7760H8804, ó Sião, como a espadaH2719 חֶרֶבH2719 de um valente גבורH1368.
14
YAHUAH יהוהH3068 será visto רָאָהH7200H8735 sobre os filhos de Sião, e as suas flechasH2671 חֵץH2671 sairão יצאH3318H8804 como o relâmpagoH1300 בָּרָקH1300; Adonay אדניH136 YAHUAH יהוהH3069 fará soarH8628 תָּקַעH8628H8799 a trombeta שופרH7782 e irá הלךְH1980H8804 com os redemoinhosH5591 סַעַרH5591 do SulH8486 תֵּימָןH8486.
15
YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 os protegeráH1598 גָּנַןH1598H8686; eles devorarãoH398 אָכַלH398H8804 os fundibuláriosH7050 קֶלַעH7050 אבןH68 e os pisarão כבשׁH3533H8804; também beberãoH8354 שָׁתָהH8354H8804 deles o sangue como vinho ייןH3196; encher-se-ão מלאH4390H8804 como baciasH4219 מִזרָקH4219 do sacrifício e ficarão ensopados como os cantosH2106 זָוִיתH2106 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.