Ozzuu Bible
pt_yah - Rut 4Config
1
BoazH1162 בֹּעַזH1162 subiuH5927 עָלָהH5927H8804 à portaH8179 שַׁעַרH8179 da cidade e assentou-seH3427 יָשַׁבH3427H8799 ali. Eis que o resgatadorH1350 גָּאַלH1350H8802 de que BoazH1162 בֹּעַזH1162 havia falado דברH1696H8765 ia passando עברH5674H8802; então, lhe disse אמרH559H8799: Ó הויH1945 fulanoH6423 פְּלֹנִיH6423H492 אַלמֹנִיH492, chega-teH5493 סוּרH5493H8798 para aqui e assenta-teH3427 יָשַׁבH3427H8798; ele se virouH5493 סוּרH5493H8799 e se assentouH3427 יָשַׁבH3427H8799.
2
Então, Boaz tomou לקחH3947H8799 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 homens אנושH582 dos anciãosH2205 זָקֵןH2205 da cidadeH5892 עִירH5892 e disse אמרH559H8799: Assentai-vosH3427 יָשַׁבH3427H8798 aqui. E assentaram-seH3427 יָשַׁבH3427H8799.
3
Disse אמרH559H8799 ao resgatadorH1350 גָּאַלH1350H8802: Aquela parteH2513 חֶלקָהH2513 da terraH7704 שָׂדֶהH7704 que foi de ElimelequeH458 אֱלִימֶלֶךְH458, nosso irmão אחH251, NoemiH5281 נָעֳמִיH5281, que tornou שובH7725H8804 da terraH7704 שָׂדֶהH7704 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124, a tem para vendaH4376 מָכַרH4376H8804.
4
Resolvi אמרH559H8804, pois, informar-te גלהH1540H8799H241 אֹזֶןH241 disso e dizer-te אמרH559H8800: compra-a קנהH7069H8798 na presença destesH3427 יָשַׁבH3427H8802 que estão sentados aqui e na de meu povo עםH5971; se queres resgatá-laH1350 גָּאַלH1350H8799, resgata-aH1350 גָּאַלH1350H8798; se nãoH1350 גָּאַלH1350H8799, declara-mo נגדH5046H8685 para que eu o saiba ידעH3045H8799, pois outro não há senão זולהH2108 tu que a resgateH1350 גָּאַלH1350H8800, e eu, depois אחרH310 de ti. Respondeu אמרH559H8799 ele: Eu a resgatareiH1350 גָּאַלH1350H8799.
5
Disse אמרH559H8799, porém, BoazH1162 בֹּעַזH1162: No dia יוםH3117 em que tomares קנהH7069H8800 a terraH7704 שָׂדֶהH7704 da mão יָדH3027 de NoemiH5281 נָעֳמִיH5281, também a tomarás קנהH7069H8804 da mão de RuteH7327 רוּתH7327, a moabitaH4125 מוֹאָבִיH4125, já viúva אשהH802 מוּתH4191H8801, para suscitar קוםH6965H8687 o nome שםH8034 do esposo falecido מוּתH4191H8801, sobre a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dele.
6
Então, disse אמרH559H8799 o resgatadorH1350 גָּאַלH1350H8802: Para mim não a poderei יכלH3201H8799 resgatarH1350 גָּאַלH1350H8800, para que não prejudiqueH7843 שָׁחַתH7843H8686 a minha; redimeH1350 גָּאַלH1350H8798 tu o que me cumpria resgatarH1353 גְּאֻלָּהH1353, porque eu não poderei יכלH3201H8799 fazê-loH1350 גָּאַלH1350H8800.
7
Este era, outrora, o costume פניםH6440 em Israel ישראלH3478, quanto a resgatesH1353 גְּאֻלָּהH1353 e permutasH8545 תְּמוּרָהH8545: o que queria confirmar קוםH6965H8763 qualquer negócio דברH1697 tiravaH8025 שָׁלַףH8025H8804 o calçadoH5275 נַעַלH5275 e o dava נתןH5414H8804 ao seu parceiroH7453 רֵעַH7453; assim se confirmava negócioH8584 תְּעוּדָהH8584 em Israel ישראלH3478.
8
Disse אמרH559H8799, pois, o resgatadorH1350 גָּאַלH1350H8802 a BoazH1162 בֹּעַזH1162: Compra-a קנהH7069H8798 tu. E tirouH8025 שָׁלַףH8025H8799 o calçadoH5275 נַעַלH5275.
9
Então, BoazH1162 בֹּעַזH1162 disse אמרH559H8799 aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 e a todo o povo עםH5971: Sois, hoje יוםH3117, testemunhas עדH5707 de que comprei קנהH7069H8804 da mão יָדH3027 de NoemiH5281 נָעֳמִיH5281 tudo o que pertencia a ElimelequeH458 אֱלִימֶלֶךְH458, a QuiliomH3630 כִּליוֹןH3630 e a MalomH4248 מַחלוֹןH4248;
10
e também tomo קנהH7069H8804 por mulher אשהH802 RuteH7327 רוּתH7327, a moabitaH4125 מוֹאָבִיH4125, que foi esposa אשהH802 de MalomH4248 מַחלוֹןH4248, para suscitar קוםH6965H8687 o nome שםH8034 deste מוּתH4191H8801 sobre a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, para que este nome שםH8034 מוּתH4191H8801 não seja exterminadoH3772 כָּרַתH3772H8735 dentreH5973 עִםH5973 seus irmãos אחH251 e da portaH8179 שַׁעַרH8179 da sua cidade מקוםH4725; disto sois, hoje יוםH3117, testemunhas עדH5707.
11
Todo o povo עםH5971 que estava na portaH8179 שַׁעַרH8179 e os anciãosH2205 זָקֵןH2205 disseram אמרH559H8799: Somos testemunhas עדH5707; YAHUAH יהוהH3068 faça נתןH5414H8799 a esta mulher אשהH802, que entra בואH935H8802 na tua casa ביתH1004, como a RaquelH7354 רָחֵלH7354 e como a LiaH3812 לֵאָהH3812, que ambas שניםH8147 edificaram בנהH1129H8804 a casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478; e tu, Boaz, há-te עשהH6213H8798 valorosamenteH2428 חַיִלH2428 em EfrataH672 אֶפְרָתH672 e faze-te קראH7121 nome שםH8034 afamado קראH7121H8798 em BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035.
12
Seja a tua casa ביתH1004 como a casa ביתH1004 de PerezH6557 פֶּרֶץH6557, que TamarH8559 תָּמָרH8559 teve ילדH3205H8804 de Yahudah יהודהH3063, pela prole זרעH2233 que YAHUAH יהוהH3068 te der נתןH5414H8799 desta jovemH5291 נַעֲרָהH5291.
13
Assim, tomou לקחH3947H8799 BoazH1162 בֹּעַזH1162 a RuteH7327 רוּתH7327, e ela passou a ser sua mulher אשהH802; coabitou בואH935H8799 com ela, e YAHUAH יהוהH3068 lhe concedeu נתןH5414H8799 que concebesseH2032 הֵרוֹןH2032, e teve ילדH3205H8799 um filho בןH1121.
14
Então, as mulheres אשהH802 disseram אמרH559H8799 a NoemiH5281 נָעֳמִיH5281: Seja ברךְH1288 YAHUAH יהוהH3068 bendito ברךְH1288H8803, que não deixouH7673 שָׁבַתH7673H8689, hoje יוםH3117, de te dar um netoH1350 גָּאַלH1350H8802 que será teu resgatador, e seja afamado קראH7121H8735 em Israel ישראלH3478 o nome שםH8034 deste.
15
Ele será restaurador שובH7725H8688 da tua vida נפשׁH5315 e consoladorH3557 כּוּלH3557H8771 da tua velhiceH7872 שֵׂיבָהH7872, pois tua noraH3618 כַּלָּהH3618, que te ama אהבH157H8804, o deu à luz ילדH3205H8804, e ela te é melhor טובH2896 do que seteH7651 שֶׁבַעH7651 filhos בןH1121.
16
NoemiH5281 נָעֳמִיH5281 tomou לקחH3947H8799 o meninoH3206 יֶלֶדH3206, e o pôs שיתH7896H8799 no regaçoH2436 חֵיקH2436, e entrou a cuidar אמןH539H8802 dele.
17
As vizinhasH7934 שָׁכֵןH7934 lhe deram קראH7121H8799 nome שםH8034, dizendo אמרH559H8800: A NoemiH5281 נָעֳמִיH5281 nasceu ילדH3205H8795 um filho בןH1121. E lhe chamaram קראH7121H8799 ObedeH5744 עוֹבֵדH5744. Este é o pai אבH1 de JesséH3448 יִשַׁיH3448, pai אבH1 de Davi דודH1732.
18
São estas, pois, as geraçõesH8435 תּוֹלְדָהH8435 de PerezH6557 פֶּרֶץH6557: PerezH6557 פֶּרֶץH6557 gerou ילדH3205H8689 a EsromH2696 חֶצרוֹןH2696,
19
EsromH2696 חֶצרוֹןH2696 gerou ילדH3205H8689 a RãoH7410 רָםH7410, RãoH7410 רָםH7410 gerou ילדH3205H8689 a AminadabeH5992 עַמִּינָדָבH5992,
20
AminadabeH5992 עַמִּינָדָבH5992 gerou ילדH3205H8689 a NaassomH5177 נַחשׁוֹןH5177, NaassomH5177 נַחשׁוֹןH5177 gerou ילדH3205H8689 a SalmomH8009 שַׂלמָהH8009,