Ozzuu Bible
Compare Rut 4:8
Ozzuu Bible - comparison
Rut 4:8

Found 31 translations

Config
8 Disse אמרH559H8799, pois, o resgatadorH1350 גָּאַלH1350H8802 a BoazH1162 בֹּעַזH1162: Compra-a קנהH7069H8798 tu. E tirouH8025 שָׁלַףH8025H8799 o calçadoH5275 נַעַלH5275.
8 Portanto, assim que o resgatador declarou a Boaz: “Adquire-a, pois, tu mesmo!”, tirou uma de suas sandálias.
8 Portanto, o parente disse a Boaz: Compra-a para ti. Então ele retirou o seu calçado.
8 Por isso, quando o outro disse a Boaz para ser ele a comprar a propriedade, descalçou o sapato e deu-lho.
8 Disse, pois, o parente- resgatador a Boaz: Compra isto para ti mesmo. E descalçou o seu próprio sapato.
8 So the redeemer said to Bo‘az, “Buy it for yourself,” and took off his shoe.
8 Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe.
8 So the near kinsman said unto Boaz, Buy it for thyself. And he drew off his shoe.
8 O parente próximo disse, pois, a Booz: Compra-a para ti, e tirou o calçado.
8 Disse então a Booz aquele que tinha o direito de resgate: "Adquire-a para ti", e tirou a sandália.[x]
8 Therefore Boaz said to his kinsmen, Take off thy shoe from thee; and he unlaced it anon from his foot (and at once he unlaced his shoe and took it off his foot).
8 Therefore Boaz said to his kinsmen, Take off thy shoe from thee; and he unlaced it anon from his foot.
8 Assim, ao dizer a Boaz, "Você pode comprá-la", o homem tirou a sandália.
8 Assim fez o parente e disse a Bôaz: Redime para ti.
8 Quando o resgatador disse a Boaz: Adquire-a para ti, ele tirou a sandália.
8 Dizendo, pois, o remidor a Boaz: Compra-a para ti, descalçou o sapato.
8 Disse, pois, o remidor a Boaz: Toma-a para ti. E descalçou o sapato.
8 Disse, pois, o remidor a Boaz: Toma-a para ti. E descalçou o sapato.
8 Dizendo, pois, o remidor a Boaz: Compra-a para ti, descalçou o sapato.
8 Foi o que fez aquele que tinha o direito de resgate. Ele disse a Booz: "Resgate você o terreno". E lhe entregou a sandália.
8 Então o parente disse a Boaz: "Compra o meu direito para ti;" e tirou o sapato, dando-o a ele.
8 Por isso, quando o parente de Booz disse que usasse ele o direito, tirou a sandália do pé.
8 Por isso, quando o parente de Booz disse que usasse ele o direito, tirou a sandália do pé.
8 Disse, pois, o remidor a Boaz: Toma-a para ti. E descalçou o sapato.
8 Disse,5598799 pois, o resgatador13508802 a Boaz:1162 Compra-a70698798 tu. E tirou80258799 o calçado.5275
8 Disse, pois, o remidor a Boaz: Toma-a para ti. E descalçou o sapato.
8 Disse, então, o primeiro redentor a Booz: “Fica com ela! ” e tirou a sandália.
8 O parente de resgate disse, pois, a Booz: «Compra a parte do campo para ti. » E tirou a sandália.
8 Disse,5598799 pois, o resgatador13508802 a Boaz:1162 Compra-a70698798 tu. E tirou80258799 o calçado.5275
8 Therefore the kinsman said unto Bo'az, Buy it for you. So he drew off his shoe.