Ozzuu Bible
Compare Rut 4:9
Ozzuu Bible - comparison
Rut 4:9

Found 31 translations

Config
9 Então, BoazH1162 בֹּעַזH1162 disse אמרH559H8799 aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 e a todo o povo עםH5971: Sois, hoje יוםH3117, testemunhas עדH5707 de que comprei קנהH7069H8804 da mão יָדH3027 de NoemiH5281 נָעֳמִיH5281 tudo o que pertencia a ElimelequeH458 אֱלִימֶלֶךְH458, a QuiliomH3630 כִּליוֹןH3630 e a MalomH4248 מַחלוֹןH4248;
9 Então Boaz pôde anunciar aos líderes e a todas as demais pessoas do povo ali presentes: “Sois testemunhas neste dia de que comprei da mão de Noemi tudo o que pertencia a Elimeleque e tudo o que pertencia a Quiliom e a Malom;
9 E Boaz disse aos anciãos, e para todo o povo: Neste dia vós sois testemunhas, que comprei tudo o que era de Elimeleque, e tudo o que era de Quiliom e Malom, da mão de Noemi.
9 Boaz disse para os anciãos e para a gente que se tinha juntado em volta: “Hoje são testemunhas de que comprei a Noemi a propriedade que pertencia a Elimeleque, a Quiliom e a Malom.
9 Então Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: Sois hoje testemunhas de que comprei tudo quanto foi de Elimeleque, e tudo quanto foi de Quiliom e de Malom, da mão de Noemi,
9 Bo‘az addressed the leaders and all the people: “You are witnesses today that I am purchasing from Na‘omi all that belonged to Elimelekh and all that belonged to Kilyon and Machlon.
9 And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
9 And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
9 Booz disse aos anciãos e a todo o povo: Vós sois hoje testemunhas de que comprei da mão de Noêmi tudo o que pertencia a Elimelec, a Quelion e a Maalon.
9 Booz disse aos anciãos e a todo o povo: "Sois testemunhas hoje de que comprei da mão de Noemi tudo o que pertencia a Elimelec e tudo o que pertencia a Quelion e a Maalon;
9 And Boaz said to the greater men in birth, and to all the people, Ye be witnesses today, that I have taken in possession all things that were of Elimelech, and of Chilion, and of Mahlon, by the gift of Naomi; (And Boaz said to the men of great age, that is, the elders, and to all the people there, Ye be my witnesses today, that I have taken in possession all the things that were Elimelech’s, and Chilion’s, and Mahlon’s, by purchasing them from Naomi;)
9 And Boaz said to the greater men in birth, and to all the people, Ye be witnesses today, that I have taken in possession all things that were of Elimelech, and of Chilion, and of Mahlon, by the gift of Naomi;
9 Boaz disse às testemunhas e ao povo que se tinha juntado à sua volta: "Como todos viram, eu comprei de Noemi toda a propriedade de Elimeleque, Quiliom e Malom
9 Bôaz proclamou então ante os anciãos e ante todo o povo: Vós sois testemunhas de que adquiri de Naomi, hoje, todos os bens de Eliméleh, Mahlon e Hilion.
9 Então Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: Hoje sois testemunhas de que adquiri de Noemi tudo o que pertenceu a Elimeleque, a Quiliom e a Malom,
9 Então Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: Sois hoje testemunhas de que comprei tudo quanto foi de Elimeleque, e de Quiliom, e de Malom, da mão de Noêmi,
9 Então Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: Sois hoje testemunhas de que tomei tudo quanto foi de Elimeleque, e de Quiliom, e de Malom, da mão de Noemi,
9 Então Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: Sois hoje testemunhas de que tomei tudo quanto foi de Elimeleque, e de Quiliom, e de Malom, da mão de Noemi,
9 Então Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: Sois hoje testemunhas de que comprei tudo quanto foi de Elimeleque, e de Quiliom, e de Malom, da mão de Noêmi,
9 Então Booz disse aos anciãos e ao povo: "Vocês hoje são testemunhas de que eu estou comprando de Noemi tudo o que pertencia a Elimelec, a Quelion e a Maalon.
9 E Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: "Sois hoje testemunhas de que comprei tudo o que foi de Elimeleque, e tudo o que pertencia a Quilion e Malon, da mão de Noemi.
9 Booz disse então aos dirigentes e a todo o povo presente: «Todos aqui são testemunhas de que recebo de Noémia tudo o que pertencia a Elimelec, a Quilion e a Malon.
9 Booz disse então aos dirigentes e a todo o povo presente: «Todos aqui são testemunhas de que recebo de Noémia tudo o que pertencia a Elimelec, a Quilion e a Malon.
9 Então, Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: Sois, hoje, testemunhas de que tomei tudo quanto foi de Elimeleque, e de Quiliom, e de Malom da mão de Noemi;
9 Então, Boaz1162 disse5598799 aos anciãos2205 e a todo o povo:5971 Sois, hoje,3117 testemunhas5707 de que comprei70698804 da mão3027 de Noemi5281 tudo o que pertencia a Elimeleque,458 a Quiliom3630 e a Malom;4248
9 Então Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: Sois hoje testemunhas de que tomei tudo quanto foi de Elimeleque, e de Quiliom, e de Malom, da mão de Noemi,
9 Booz disse, então, aos anciãos e a todo o povo: “Todos vós sois testemunhas de que estou adquirindo hoje das mãos de Noemi tudo o que pertenceu a Elimelec, a Maalon e a Quelion.
9 Booz disse aos anciãos e a todo o povo: «Sois hoje testemunhas de que comprei, da mão de Noemi, tudo o que pertencia a Elimélec, a Quilion e a Maalon.
9 Então, Boaz1162 disse5598799 aos anciãos2205 e a todo o povo:5971 Sois, hoje,3117 testemunhas5707 de que comprei70698804 da mão3027 de Noemi5281 tudo o que pertencia a Elimeleque,458 a Quiliom3630 e a Malom;4248
9 Então, Boaz1162 disse5598799 aos anciãos2205 e a todo o povo:5971 Sois, hoje,3117 testemunhas5707 de que comprei70698804 da mão3027 de Noemi5281 tudo o que pertencia a Elimeleque,458 a Quiliom3630 e a Malom;4248
9 And Bo'az said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Eliymelek's, and all that was Kilyon's and Machlon's, of the hand of Na'omiy.